Translations by Aleksander Navicki

Aleksander Navicki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 315 results
2.
Edit text files
2007-11-08
Redahuj tekstavyja fajły
5.
Text Editor
2007-11-08
Tekstavy redaktar
9.
Use Default Font
2007-11-08
Užyvaj zmoŭčany šryft
12.
Editor Font
2007-11-08
Šryft redaktara
14.
Style Scheme
2007-11-08
Schiema stylu
16.
Create Backup Copies
2007-11-08
Stvaraj zapasnyja kopii
24.
Line Wrapping Mode
2007-11-08
Režym pieranosu radkoŭ
28.
Tab Size
2007-11-08
Pamier tabulacyi
29.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
2007-11-08
Akreślivaje kolkaść prabiełaŭ, užyvanych zamiest znaku tabulatara.
30.
Insert spaces
2007-11-08
Ustaŭlaj prabieły
31.
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
2007-11-08
Akreślivaje, ci pavinna prahrama gedit ustaŭlac prabieły zamiest znakaŭ tabulacyi.
34.
Display Line Numbers
2007-11-08
Pakazvaj numary radkoŭ
35.
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
2007-11-08
Akreślivaje, ci pavinna prahrama gedit pakazvać numary radkoŭ u abšary redahavańnia.
36.
Highlight Current Line
2007-11-08
Padśviatlaj dziejny radok
37.
Whether gedit should highlight the current line.
2007-11-08
Akreślivaje, ci pavinna prahrama gedit padśviatlać dziejny radok.
40.
Display Right Margin
2007-11-08
Pakazvaj pravyja pali
41.
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
2007-11-08
Akreślivaje, ci pavinna prahrama gedit pakazvać pravyja pali ŭ abšary redahavańnia.
42.
Right Margin Position
2007-11-08
Pazycyja pravych paloŭ
43.
Specifies the position of the right margin.
2007-11-08
Akreślivaje pazycyju pravych paloŭ.
48.
Smart Home End
2007-11-08
Razumnyja Home i End
50.
Restore Previous Cursor Position
2007-11-08
Viarni apošniuju pazycyju kursora
51.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
2007-11-08
Akreślivaje, ci pavinna prahrama gedit viartać apošniaje pałažeńnie kursora paśla zahruzki fajłu.
52.
Enable Syntax Highlighting
2007-11-08
Uklučy padśviatleńnie elementaŭ syntaksu
53.
Whether gedit should enable syntax highlighting.
2007-11-08
Akreślivaje, ci pavinna prahrama gedit mieć uklučanuju funkcyju padśviatleńnia elementaŭ syntaksu.
54.
Enable Search Highlighting
2007-11-08
Uklučy padśviatleńnie vynikaŭ pošuku
55.
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
2007-11-08
Akreślivaje, ci pavinna prahrama gedit padśviatlać šukany tekst va ŭsich miescach, dzie jon znojdzieny.
60.
Status Bar is Visible
2007-11-08
Panel statusu bačnaja
61.
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
2007-11-08
Akreślivaje, ci ŭ nižniaj častcy voknaŭ redahavańnia pavinna być bačnaja panel statusu.
64.
Print Syntax Highlighting
2007-11-08
Drukuj padśviatleńnie elementaŭ syntaksu
65.
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
2007-11-08
Akreślivaje, ci pavinna prahrama gedit padśviatlać elementy syntaksu pry drukavańni.
66.
Print Header
2007-11-08
Drukuj šapku
67.
Whether gedit should include a document header when printing documents.
2007-11-08
Akreślivaje, ci pavinna prahrama gedit dałučać šapku dakumentu padčas drukavańnia.
68.
Printing Line Wrapping Mode
2007-11-08
Režym drukavańnia dla pieranosaŭ radkoŭ
70.
Print Line Numbers
2007-11-08
Drukuj numary radkoŭ
71.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
2007-11-08
Pry akreśleńni vartaści jak 0, pry drukavańni dakumentu nia buduć ustaŭlenyja numary radkoŭ. U advarotnym vypadku numary radkoŭ buduć drukavacca praz takuju kolkaść radkoŭ, jakaja akreślenaja padadzienaj vartaściu.
73.
Body Font for Printing
2007-11-08
Šryft źmiestu dla druku
76.
Header Font for Printing
2007-11-08
Šryft šapki dla druku
79.
Line Number Font for Printing
2007-11-08
Šryft numaroŭ radkoŭ dla druku
91.
Active plugins
2007-11-08
Aktyŭnyja pluginy
95.
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
2007-11-08
Akreśl kadavańnie znakaŭ, kali adčyniajucca fajły, padadzienyja ŭ zahadnym radku
96.
ENCODING
2007-11-08
KADAVAŃNIE
98.
Create a new document in an existing instance of gedit
2007-11-08
Stvary novy dakument u ramkach dziejnaj kopii gedit
104.
Close _without Saving
2007-11-08
Začyni, _nie zapisvajučy
116.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
2007-11-08
Jość %d dakument ź niezapisanymi źmienami. Zapisać źmieny, pierš čym začynić?
Jość %d dakumenty ź niezapisanymi źmienami. Zapisać źmieny, pierš čym začynić?
Jość %d dakumentaŭ ź niezapisanymi źmienami. Zapisać źmieny, pierš čym začynić?
117.
S_elect the documents you want to save:
2007-11-08
Abiary dakum_enty, kab zapisać:
120.
Loading %d file…
Loading %d files…
2007-11-08
Zahuzka %d fajłu...
Zahuzka %d fajłaŭ...
Zahuzka %d fajłaŭ...
122.
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
2007-11-08
Ci chočaš pasprabavać zamianić jaho zapisvanym ciapier fajłam?
123.
_Replace
2007-11-08
Z_amiani
134.
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
2007-11-08
Źmieny, zroblenyja ciaham apošniaj %ld sekundy, buduć niezvarotna stračanyja.
Źmieny, zroblenyja ciaham apošnich %ld sekundaŭ, buduć niezvarotna stračanyja.
Źmieny, zroblenyja ciaham apošnich %ld sekundaŭ, buduć niezvarotna stračanyja.
135.
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
2007-11-08
Źmieny, zroblenyja ciaham apošniaj chviliny, buduć niezvarotna stračanyja.