Translations by Enrico Nicoletto
Enrico Nicoletto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Send files using Geary
|
|
2020-09-17 |
Envie arquivos usando Geary
|
|
6. |
Email;E-mail;Mail;
|
|
2021-10-27 |
Email;E-mail;email;emails;e-mail;Mail;Mensagem;Mensagens;mensagem;mensagens;Correio eletrônico;correio eletrônico;
|
|
21. |
New Window
|
|
2020-03-09 |
Nova janela
|
|
28. |
Show/hide formatting toolbar
|
|
2020-03-09 |
Mostrar/ocultar barra de ferramenta de formatação
|
|
29. |
True if the formatting toolbar in the composer is shown.
|
|
2020-03-09 |
Verdadeiro se a barra de ferramenta de formatação é mostrada no compositor.
|
|
34. |
Use single key shortcuts
|
|
2020-03-09 |
Usar atalhos de tecla única
|
|
35. |
Enables shortcuts for email actions that do not require pressing <Ctrl> to emulate those used by Gmail.
|
|
2020-03-09 |
Habilita atalhos de teclado para ações de e-mail que não exigem pressionar <Ctrl> para emular aqueles usados pelo Gmail.
|
|
52. |
Undo sending email delay
|
|
2020-03-09 |
Desfazer atraso de envio de e-mail
|
|
53. |
The number of seconds to wait before sending an email. Set to zero or less to disable.
|
|
2020-03-09 |
O número de segundos para aguardar antes de eenviar um e-mail. Defina para zero ou menos para desabilitar.
|
|
54. |
Brief notification display time
|
|
2020-03-09 |
Tempo de exibição de notificação breve
|
|
55. |
The length of time in seconds for which brief notifications should be displayed.
|
|
2020-03-09 |
O comprimento de tempo, em segundos, pelo qual as notificações breves devem ser exibidas.
|
|
56. |
List of optional plugins
|
|
2020-09-17 |
Lista de plugins opcionais
|
|
57. |
Plugins listed here will be loaded on startup.
|
|
2020-09-17 |
Plugins listados aqui serão carregados na inicialização.
|
|
80. |
Remove Account: %s
|
|
2021-10-27 |
Remover conta: %s
|
|
81. |
This will remove it from Geary and delete locally cached email data from your computer. Nothing will be deleted from your service provider.
|
|
2021-10-27 |
Isso irá removê-lo do Geary e deletar dados de e-mail armazenados localmente em seu computador. Nada será excluído do seu provedor de serviços.
|
|
136. |
Copyright © 2016 Software Freedom Conservancy Inc.
|
|
2021-10-27 |
Copyright © 2016 Software Freedom Conservancy Inc.
|
|
137. |
Copyright © 2016-2021 Geary Development Team.
|
|
2021-10-27 |
Copyright © 2016-2021 Geary Development Team.
|
|
145. |
Log IMAP network activity
|
|
2020-09-17 |
Registra atividade de rede de IMAP
|
|
146. |
Log IMAP replay queue
|
|
2020-09-17 |
Registra lista de repetição de IMAP
|
|
147. |
Log SMTP network activity
|
|
2020-09-17 |
Registra atividade de rede de STMP
|
|
150. |
Open a new window
|
|
2020-03-09 |
Abre uma nova janela
|
|
168. |
Email will not be sent until re-connected
|
|
2020-03-09 |
O e-mail não será enviado até reconectar
|
|
169. |
Conversation marked
Conversations marked
|
|
2020-03-09 |
Conversa marcada
Conversas marcadas
|
|
170. |
Conversation un-marked
Conversations un-marked
|
|
2020-03-09 |
Conversa desmarcada
Conversas desmarcadas
|
|
171. |
Conversation moved to %s
Conversations moved to %s
|
|
2020-03-09 |
Conversa movida para %s
Conversas movidas para %s
|
|
172. |
Conversation restored to %s
Conversations restored to %s
|
|
2020-03-09 |
Conversa restaurada para %s
Conversas restauradas para %s
|
|
173. |
Conversation archived
Conversations archived
|
|
2020-03-09 |
Conversa arquivada
Conversas arquivadas
|
|
174. |
Message restored to %s
Messages restored to %s
|
|
2020-03-09 |
Mensagem restaurada para %s
Mensagens restauradas para %s
|
|
175. |
Message archived
Messages archived
|
|
2020-03-09 |
Mensagem arquivada
Mensagens arquivadas
|
|
176. |
Message moved to %s
Messages moved to %s
|
|
2020-03-09 |
Mensagem movida para %s
Mensagens movidas para %s
|
|
177. |
Conversation labelled as %s
Conversations labelled as %s
|
|
2020-03-09 |
Conversa rotulada como %s
Conversas rotuladas como %s
|
|
178. |
Conversation un-labelled as %s
Conversations un-labelled as %s
|
|
2020-03-09 |
Conversa desrotulada como %s
Conversas desrotuladas como %s
|
|
185. |
Email sent to %s
|
|
2020-03-09 |
E-mail enviado para %s
|
|
186. |
Email to %s queued for delivery
|
|
2020-03-09 |
E-mail para %s enfileirado para entrega
|
|
187. |
Email to %s saved
|
|
2020-03-09 |
E-mail para %s salvo
|
|
188. |
Composer could not be restored
|
|
2020-03-09 |
O compositor não pôde ser restaurado
|
|
189. |
Email to %s discarded
|
|
2020-03-09 |
E-mail para %s descartado
|
|
190. |
Account update in progress
|
|
2021-10-27 |
Atualização da conta em andamento
|
|
191. |
Account update
|
|
2021-10-27 |
Conta atualizada
|
|
201. |
%s — %s
|
|
2020-03-09 |
%s — %s
|
|
207. |
Do you want to permanently delete this conversation?
Do you want to permanently delete these conversations?
|
|
2020-03-09 |
Você deseja descartar permanentemente essa conversa?
Você deseja descartar permanentemente essas conversas?
|
|
221. |
Information
|
|
2021-10-27 |
Informação
|
|
222. |
Question
|
|
2021-10-27 |
Questão
|
|
223. |
Warning
|
|
2021-10-27 |
Atenção
|
|
224. |
Error
|
|
2021-10-27 |
Erro
|
|
232. |
Use _single key email shortcuts
|
|
2020-03-09 |
Usar atalhos de e-mail de tecla única
|
|
233. |
Enable keyboard shortcuts for email actions that do not require pressing <Ctrl>
|
|
2020-03-09 |
Habilita atalhos de teclado para ações de e-mail que não exigem pressionar <Ctrl>
|
|
237. |
Plugins
|
|
2020-09-17 |
Plugins
|
|
250. |
Search all mail in account for keywords
|
|
2020-03-09 |
Pesquisar todos os e-mails na conta por palavras-chave
|
|
282. |
_From
|
|
2020-09-17 |
_De
|