Translations by Julien Hardelin

Julien Hardelin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 189 results
1.
Send by email
2018-10-03
Envoyer par courriel
2.
Send files using Geary
2018-10-03
Envoyer des fichiers avec Geary
3.
Geary
2018-10-03
Geary
5.
Send and receive email
2018-10-03
Envoyer et recevoir des courriels
6.
Email;E-mail;Mail;
2018-10-03
Email;E-mail;Messagerie;Courriels;
20.
Compose Message
2018-10-03
Écrire un message
74.
Password
2018-10-03
Mot de passe
82.
_Cancel
2018-10-03
_Annuler
96.
Everything
2018-10-03
Tout
97.
2 weeks back
2018-10-03
il y a 2 semaines
98.
1 month back
2018-10-03
il y a 1 mois
99.
3 months back
2018-10-03
il y a 3 mois
100.
6 months back
2018-10-03
il y a 6 mois
101.
1 year back
2018-10-03
il y a 1 an
102.
2 years back
2018-10-03
il y a 2 ans
103.
4 years back
2018-10-03
il y a 4 ans
107.
Gmail
2018-10-03
Gmail
108.
Outlook.com
2018-10-03
Outlook.com
118.
None
2018-10-03
Aucun
135.
_Replace
2018-10-03
_Remplacer
138.
Visit the Geary web site
2018-10-03
Visiter le site Web de Geary
142.
Log conversation monitoring
2018-10-03
Journaliser la surveillance des conversations
144.
Log folder normalization
2018-10-03
Journaliser la normalisation des dossiers
146.
Log IMAP replay queue
2018-10-03
Journaliser la liste des événements IMAP
148.
Log database queries (generates lots of messages)
2018-10-03
Journaliser les requêtes de la base de données (génère beaucoup de messages)
152.
Display program version
2018-10-03
Afficher la version du programme
163.
About %s
2018-10-03
À propos de %s
164.
translator-credits
2018-10-03
ttoine <ttoine@ttoine.net> bmoez <bmoez.j@gmail.com> boubakr92 <boubakr.nour@gmail.com> carlito <carl.m.herrmann@gmail.com> alucryd <alucryd@gmail.com> merle <cendrelune@lavache.com> Philippe Bernery <pb.mosca@yahoo.com> kalia35 <pmhoudry@gmail.com> Claude Paroz <claude@2xlibre.net> Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>
179.
Unable to open the database for %s
2018-10-03
Ouverture de la base de données de %s impossible
180.
There was an error opening the local mail database for this account. This is possibly due to corruption of the database file in this directory: %s Geary can rebuild the database and re-synchronize with the server or exit. Rebuilding the database will destroy all local email and its attachments. <b>The mail on the your server will not be affected.</b>
2018-10-03
Une erreur est survenue lors de l'ouverture de la base de données locale pour ce compte. Il est possible que le fichier associé, situé dans le répertoire suivant, soit corrompu : %s Geary peut soit reconstruire la base de données et la resynchroniser avec le serveur, soit se fermer. Reconstruire la base de données détruira tous les messages locaux et pièces jointes associées. <b>Les courriels présents sur le serveur ne seront pas affectés.</b>
181.
_Rebuild
2018-10-03
_Reconstruire
182.
E_xit
2018-10-03
_Quitter
184.
Error during rebuild: %s
2018-10-03
Erreur lors de la reconstruction : %s
202.
Labels
2018-10-03
Étiquettes
203.
Empty all email from your %s folder?
2018-10-03
Supprimer tous les courriels du dossier %s ?
204.
This removes the email from Geary and your email server.
2018-10-03
Supprime le mail de Geary et du serveur de mail.
205.
This cannot be undone.
2018-10-03
L'action ne peut être annulée.
206.
Empty %s
2018-10-03
Vider %s
208.
Delete
2018-10-03
Supprimer
209.
Do you want to permanently delete this message?
Do you want to permanently delete these messages?
2018-10-03
Voulez-vous supprimer définitivement ce message ?
Voulez-vous supprimer définitivement ces messages ?
210.
%s (%d)
2018-10-03
%s (%d)
211.
%s (%s)
2018-10-03
%s (%s)
213.
Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from trusted sources.
2018-10-03
L'ouverture de certaines pièces jointes peut endommager votre système. Veillez à n'ouvrir que les fichiers provenant de sources fiables.
230.
_Automatically select next message
2018-10-03
Sélectionner _automatiquement le message suivant
231.
_Display conversation preview
2018-10-03
A_fficher l'aperçu de la conversation
236.
Preferences
2018-10-03
Préférences
249.
Search
2018-10-03
Recherche
251.
Search %s account
2018-10-03
Recherche dans le compte %s
257.
Error sending email
2018-10-03
Erreur durant l'envoi
258.
Error saving sent mail
2018-10-03
Erreur d'enregistrement du message envoyé