Translations by P

P has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
~
positional options (always true): -daystart -follow -regextype normal options (always true, specified before other expressions): -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
2006-03-22
options positionnelles (toujours vraies i.e. « true »): -daystart -follow -regextype options normales (toujours vraies i.e. « true », à spécifier avant les autres expressions): -depth --help -maxdepth NIVEAUX -mindepth NIVEAUX -mount -noleaf --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
~
operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given): ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2 EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
2006-03-22
les opérateurs (par précédence décroissante; -and est implicite lorsqu'aucun autre n'est fourni): ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2
~
tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE
2006-03-22
options de tests (N peut être +N ou -N ou N): -amin N -anewer FICHIER -atime N -cmin N -cnewer FICHIER -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NOM -ilname MODÈLE -iname MODÈLE -inum N -iwholename MODÈLE -iregex MODÈLE -links N -lname MODÈLE -mmin N -mtime N -name MODÈLE -newer FICHIER
~
default path is the current directory; default expression is -print expression may consist of: operators, options, tests, and actions:
2006-03-22
Le répertoire utilisé par défaut est le répertoire courant; l'option active par défaut est -print. Une expression peut être constituée: d'opérateurs, d'options, de tests et d'actions:
~
warning: not following the symbolic link %s
2006-03-22
Attention: le lien symbolique %s ne sera pas suivi
4.
cannot fork
2006-03-22
fork impossible
5.
error waiting for %s
2006-03-22
erreur pendant l'attente de %s
6.
%s terminated by signal %d
2006-03-22
exécution de %s terminée par le signal %d
27.
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
2006-03-22
Attention: l'option -d est obsolète; utilisez svp -depth à la place, parce cette dernière est conforme à POSIX.
31.
sanity check of the fnmatch() library function failed.
2006-03-22
la vérification d'intégrité par la fonction fnmatch() de la librairie a échoué.
42.
invalid null argument to -size
2006-03-22
Paramètre nul incorrect pour -size
43.
invalid -size type `%c'
2006-03-22
Type incorrect pour -size « %c »
62.
You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem.
2006-03-22
Vous ne pouvez pas utiliser {} à l'intérieur du nom de l'utilitaire pour --execdir et -okdir, parce que cela représente un problème potentiel de sécurité.
76.
warning: unrecognized escape `\%c'
2006-03-22
Attention: séquence d'échappement « \%c » inconnue.
81.
invalid expression
2006-03-22
expression incorrecte
86.
invalid expression; you have too many ')'
2006-03-22
expression incorrecte; trop de ')'
89.
invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one.
2006-03-22
expression incorrecte; Je m'attendais à trouver une ')' mais n'en ai vu aucune.
90.
oops -- invalid expression type!
2006-03-22
Le type d'expression est incorrect.
91.
oops -- invalid expression type (%d)!
2006-03-22
oups -- le type (%d) de l'expression est incorrect!
96.
invalid predicate `%s'
2006-03-22
prédicat incorrect « %s »
97.
invalid argument `%s' to `%s'
2006-03-22
argument incorrect « %s » pour « %s »
98.
missing argument to `%s'
2006-03-22
un argument manque à « %s »
102.
oops -- invalid default insertion of and!
2006-03-22
L'insertion par défaut du paramètre « and » est incorrecte!
125.
The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable
2006-03-22
La variable d'environnement FIND_BLOCK_SIZE n'est pas supportée, la seule chose qui affecte la taille de bloc est la variable d'environnement POSIXLY_CORRECT
177.
warning: the locate database can only be read from stdin once.
2006-03-22
AVERTISSEMENT: la base de données locate ne peut être lue qu'une seule fois à partir de l'entrée standard (stdin).
188.
environment is too large for exec
2006-03-22
environnement trop large pour l'appel système exec
205.
unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option
2006-03-22
guillemets %s non apariés; par défaut les guillemets sont particuliers à xargs à moins d'utiliser l'option -O
218.
error waiting for child process
2006-03-22
erreur lors de l'attente du processus enfant
220.
%s: exited with status 255; aborting
2006-03-22
%s: terminé avec le statut 255; arrêt abrupt.
222.
%s: terminated by signal %d
2006-03-22
%s: terminé par le signal %d