Translations by Victor Quintana
Victor Quintana has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
XC16X specific command line options:
|
|
2008-01-24 |
Lineas de comando especificas para XC16X specific command line options:
|
|
2486. |
Leading plus sign not allowed in core mode
|
|
2008-01-24 |
Signo mas inicial no permitido en modo núcleo
|
|
2008-01-24 |
Signo mas inicial no permitido en modo núcleo
|
|
2008-01-24 |
Signo mas inicial no permitido en modo núcleo
|
|
3210. |
powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]
|
|
2008-01-24 |
powerpc_operands[%d] duplica powerpc_operands[%d]
|
|
2008-01-24 |
powerpc_operands[%d] duplica powerpc_operands[%d]
|
|
2008-01-24 |
powerpc_operands[%d] duplica powerpc_operands[%d]
|
|
3492. |
address offset must be half word alignment
|
|
2008-01-24 |
el desfase entre direcciones debe ser de media palabra
|
|
2008-01-24 |
el desfase entre direcciones debe ser de media palabra
|
|
2008-01-24 |
el desfase entre direcciones debe ser de media palabra
|
|
3493. |
address offset must be word alignment
|
|
2008-01-24 |
el desfase entre direcciones debe ser de una palabra
|
|
3510. |
li rd label isn't correct instruction form
|
|
2008-01-24 |
la etiqueta li rd no es un forma de instricción correcta
|
|
3532. |
cannot represent %s relocation in this object file format1
|
|
2008-01-24 |
no se puede representar la reubicación %s en este object file format1
|
|
3534. |
Score-specific assembler options:
|
|
2008-01-24 |
opciones de Score-specific :
|
|
3535. |
-EB assemble code for a big-endian cpu
|
|
2008-01-24 |
-EB código de ensamblador para un cpu big-endian
|
|
3536. |
-EL assemble code for a little-endian cpu
|
|
2008-01-24 |
-EB código de ensamblador para un cpu little-endian
|
|
3545. |
-USE_R1 assemble code for no warning message when using temp register r1
|
|
2008-01-24 |
-USE_R1 código de ensamblador para omitir el aviso cuando se usa un registro temporal r1
|
|
3694. |
SPU options:
--apuasm emulate behaviour of apuasm
|
|
2008-01-24 |
opciones de SPU:
--apuasm emula el comportamiento de apuasm
|
|
2008-01-24 |
opciones de SPU:
--apuasm emula el comportamiento de apuasm
|
|
2008-01-24 |
opciones de SPU:
--apuasm emula el comportamiento de apuasm
|
|
3700. |
'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher.
|
|
2008-01-24 |
'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o supperior.
|
|
3701. |
'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher.
|
|
2008-01-24 |
'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior.
|
|
3702. |
Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l.
|
|
2008-01-24 |
Usando el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambia al estilo PPC, expr@l.
|
|
3703. |
Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h.
|
|
2008-01-24 |
Usando el estilo antiguo, %%hi(expr), por favor cambia al estilo PPC, expr@l.
|
|
3709. |
spu convert_frag
|
|
2008-01-24 |
spu convert_frag
|
|
2008-01-24 |
spu convert_frag
|
|
2008-01-24 |
spu convert_frag
|
|
3848. |
can't open macro library file '%s' for reading: %s
|
|
2008-01-24 |
no se puede abrir la libreria de macros '%s' para lectura: %s
|
|
4288. |
opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port
|
|
2008-01-24 |
opcodes '%s' (slot %d) y '%s' (slot %d) escriben el mismo puerto
|
|
2008-01-24 |
opcodes '%s' (slot %d) y '%s' (slot %d) escriben el mismo puerto
|
|
2008-01-24 |
opcodes '%s' (slot %d) y '%s' (slot %d) escriben el mismo puerto
|
|
4289. |
opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses
|
|
2008-01-24 |
opcodes '%s' (slot %d) y '%s' (slot %d) ambos tienen puertos de acceso volátil
|
|
2008-01-24 |
opcodes '%s' (slot %d) y '%s' (slot %d) ambos tienen puertos de acceso volátil
|
|
2008-01-24 |
opcodes '%s' (slot %d) y '%s' (slot %d) ambos tienen puertos de acceso volátil
|
|
4340. |
mismatched parentheses
|
|
2008-01-24 |
no encaja el paréntesis
|
|
2008-01-24 |
no encaja el paréntesis
|
|
2008-01-24 |
no encaja el paréntesis
|
|
4347. |
bad instruction syntax
|
|
2008-01-24 |
instrucción de sintaxsis errónea
|
|
4348. |
condition code invalid for jr
|
|
2008-01-24 |
condición de código no válida para jr
|
|
2008-01-24 |
condición de código no válida para jr
|
|
2008-01-24 |
condición de código no válida para jr
|
|
4351. |
parentheses ignored
|
|
2008-01-24 |
paréntesis ignorado
|
|
2008-01-24 |
paréntesis ignorado
|
|
2008-01-24 |
paréntesis ignorado
|
|
4594. |
unsupported flag %i in line directive
|
|
2008-01-24 |
marca %i no soportada en la directiva de linea
|
|
2008-01-24 |
marca %i no soportada en la directiva de linea
|
|
2008-01-24 |
marca %i no soportada en la directiva de linea
|
|
4632. |
missing or bad offset expression
|
|
2008-01-24 |
la expresión de desfase falta o es erronea
|
|
4634. |
unrecognized reloc type
|
|
2008-01-24 |
tipo de realojo desconocido
|
|
4635. |
bad reloc expression
|
|
2008-01-24 |
tipo de realojo erróneso
|