Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
2.
Non whitelist char in the uri
2009-10-31
L'URI contiene un carattere non permesso
5.
Url string '%s' too long
2011-08-09
URL «%s» troppo lungo
6.
No ':' in the uri
2009-10-31
Il carattere « : » non è presente nell'URI
7.
Enabling '%s' failed
2008-10-07
Abilitazione di «%s» non riuscita
12.
Software index is broken
2008-10-07
2008-03-13
L'indice dei programmi è rovinato
13.
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
2010-01-06
Questo è un problema grave del sistema di gestione del software. Controllare i pacchetti danneggiati con synaptic, i permessi dei file e la correttezza dei file presenti in «/etc/apt/sources.list» e ricaricare le informazioni del software con: «sudo apt-get update» e «sudo apt-get install -f».
2008-03-13
Questo è un problema del sistema di gestione del software. Controllare i pacchetti danneggiati con synaptic, i permessi dei file e la correttezza dei file presenti in «/etc/apt/sources.list» e ricaricare le informazioni del software con: «sudo apt-get update» e «sudo apt-get install -f».
14.
Need a url to continue, exiting
2008-10-07
È necessario un url per proseguire.
2008-03-13
È necessario un URL per proseguire.
15.
Invalid url: '%s' given, exiting
2008-03-13
URL non valido: fornito «%s».
17.
Package '%s' is virtual.
2008-10-07
Il pacchetto «%s» è virtuale.
18.
Could not find package '%s'.
2008-10-07
Impossibile trovare il pacchetto «%s».
21.
Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available
2008-03-13
Il pacchetto «%s» richiede come versione minima la «%s», ma è disponibile solo la «%s»
22.
Enable additional components
2008-05-09
Abilita componenti aggiuntivi
23.
Enable additional software channel
2009-03-01
Abilita canali software aggiuntivi
26.
Do you want to install package '%s'?
2008-10-07
Installare il pacchetto «%s»?
29.
Whether the specified command should handle "apt" URLs
2008-03-13
Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "apt"
30.
True if the command specified in the "command" key should handle "apt" URLs.
2008-03-13
VERO se il comando specificato nella chiave "command" deve gestire gli URL "apt".
31.
The handler for "apt" URLs
2008-03-13
Il gestore di URL di tipo "apt"
32.
The command used to handle "apt" URLs, if enabled.
2008-10-07
Se abilitato, il comando usato per gestire gli URL di tipo "apt".
2008-03-13
Se abilitato, il comando usato per gestire gli URL di tipo "apt"
2008-03-13
Se abilitato, il comando usato per gestire gli URL di tipo "apt"
33.
Run the command in a terminal
2008-03-13
Esegue il comando in un terminale
34.
True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.
2008-03-13
VERO se il comando utilizzato per gestire questa tipologia di URL deve essere eseguito in un terminale.