Translations by Yiannis Miliatsis
Yiannis Miliatsis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
List keys of trusted vendors
|
|
2010-09-14 |
Κατάλογος κλειδιών από προμηθευτές που εμπιστεύεστε
|
|
2. |
To view the list of trusted keys, you need to authenticate.
|
|
2010-09-14 |
Για να δείτε την λίστα με κλειδιά που εμπιστεύεστε, πρέπει να γίνει ταυτοποίηση.
|
|
3. |
Remove downloaded package files
|
|
2011-02-02 |
Αφαίρεση πακέτων αρχείων που κατέβηκαν
|
|
4. |
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
|
|
2011-02-02 |
Για να καθαρίσετε τα πακέτα λογισμικού που κατέβηκαν χρειάζεται να επιβεβαιωθεί η ταυτότητά σας.
|
|
5. |
Change software configuration
|
|
2011-02-02 |
Αλλαγή διαμόρφωσης του λογισμικού
|
|
6. |
To change software settings, you need to authenticate.
|
|
2011-02-02 |
Για να κάνετε αλλαγές στις ρυθμίσεις του λογισμικού χρειάζεται να επιβεβαιωθεί η ταυτότητά σας.
|
|
7. |
Change software repository
|
|
2010-09-14 |
Αλλάξτε αποθετήριο λογισμικού
|
|
8. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2010-09-14 |
Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις για τα αποθετήρια λογισμικού, πρέπει να γίνει ταυτοποίηση.
|
|
9. |
Install package file
|
|
2010-09-14 | ||
10. |
To install this package, you need to authenticate.
|
|
2010-09-14 |
Για να εγκαταστήσετε αυτό το πακέτο, πρέπει να γίνει ταυτοποίηση.
|
|
12. |
To update the software catalog, you need to authenticate.
|
|
2010-09-14 |
Για να ενημερωθεί ο κατάλογος λογισμικού, πρέπει να γίνει ταυτοποίηση.
|
|
13. |
Install or remove packages
|
|
2010-09-14 |
Εγκαταστήστε ή αφαιρέστε πακέτα
|
|
14. |
To install or remove software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-14 |
Για να εγκαταστήσετε ή να αφαιρέσετε λογισμικό, πρέπει να γίνει ταυτοποίηση.
|
|
17. |
Add a new repository and install packages from it
|
|
2010-09-14 |
Προσθέστε ένα καινούργιο αποθετήριο και εκαταστήστε πακέτα από αυτό
|
|
18. |
To install software from a new source, you need to authenticate.
|
|
2010-09-14 |
Για να εγκαταστήσετε λογισμικό από μια καινούργια πηγή, πρέπει να γίνει ταυτοποίηση.
|
|
19. |
Add a new repository of purchased software and install packages from it
|
|
2010-09-14 |
Προσθέστε ένα καινούργιο αποθετήριο από αγορασμένο λογισμικό και εγκαταστήστε πακέτα από αυτό
|
|
20. |
To install purchased software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-14 |
Για να εγκαταστήσετε λογισμικό, πρέπει να γίνει ταυτοποίηση.
|
|
22. |
To install updated software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-14 |
Για να εγκαταστήσετε το ενημερωμένο λογισμικό, πρέπει να γίνει ταυτοποίηση.
|
|
24. |
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
|
|
2010-09-14 |
Για να καταργήσετε τις αλλαγές λογισμικό κάποιου άλλου, πρέπει να γίνει ταυτοποίηση.
|
|
30. |
ERROR:
|
|
2010-09-14 |
ΣΦΑΛΜΑ:
|
|
31. |
You are not allowed to perform this action.
|
|
2010-09-14 |
Δεν σας επιτρέπεται να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια.
|
|
32. |
Queuing
|
|
2010-09-14 |
Δημιουργία λίστας
|
|
34. |
The following NEW package will be installed (%(count)s):
The following NEW packages will be installed (%(count)s):
|
|
2011-02-02 |
Τα ακόλουθα ΝΕΑ πακέτα θα εγκατασταθούν (%(count)s):
Τα ακόλουθα ΝΕΑ πακέτα θα εγκατασταθούν (%(count)s):
|
|
35. |
The following package will be upgraded (%(count)s):
The following packages will be upgraded (%(count)s):
|
|
2011-02-02 |
Το ακόλουθο πακέτο θα αναβαθμιστεί (%(count)s):
Τα ακόλουθα πακέτα θα αναβαθμιστούν (%(count)s):
|
|
36. |
The following package will be REMOVED (%(count)s):
The following packages will be REMOVED (%(count)s):
|
|
2011-02-02 |
Το ακόλουθο πακέτο θα ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ (%(count)s):
Τα ακόλουθα πακέτα θα ΑΦΑΙΡΕΘΟΥΝ (%(count)s):
|
|
38. |
The following package will be reinstalled (%(count)s):
The following packages will be reinstalled (%(count)s):
|
|
2011-02-02 |
Το ακόλουθο πακέτο θα επανεγκατασταθεί (%(count)s):
Τα ακόλουθα πακέτα θα επανεγκατασταθούν (%(count)s):
|
|
40. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2010-09-14 |
Χρειάζεται να γίνει λήψη %sB των αρχείων.
|
|
41. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2010-09-14 |
Μετά από αυτήν την διαδικασία, θα χρησιμοποιηθεί %sB επιπλέον χώρου στον δίσκο.
|
|
42. |
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
|
|
2010-09-14 |
Μετά από αυτήν την διαδικασία, θα ελευθερωθεί %sB επιπλέον χώρου στον δίσκο.
|
|
43. |
Do you want to continue [Y/n]?
|
|
2010-09-14 |
Θέλετε να συνεχίσετε [Y/n]?
|
|
44. |
To operate on more than one package put the package names in quotation marks:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
2010-09-14 |
Για να εργασθείτε σε παραπάνω από ένα πακέτα, βάλτε τις ονομασίες των πακέτων σε αποσιωπητικά:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
45. |
Refresh the cache
|
|
2010-09-14 |
Ανανεώστε την cache
|
|
46. |
Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it could try to remove many packages.
|
|
2010-09-14 |
Προσπαθήστε να διορθώσετε τις προβληματικές εξαρτήσεις. Πιθανόν επικίνδυνη εργασία γιατί μπορεί να προσπαθήσει να αφαιρέσει πολλά πακέτα.
|
|
47. |
Try to finish a previous incompleted installation
|
|
2010-09-14 |
Προσπαθήστε να ολοκληρώσετε μια ανεπιτυχής προηγούμενη εγκατάσταση
|
|
48. |
Install the given packages
|
|
2010-09-14 |
Εγκαταστήστε τα συγκεκριμμένα πακέτα
|
|
49. |
Reinstall the given packages
|
|
2010-09-14 |
Επανεγκαταστήστε τα συγκεκριμμένα πακέτα
|
|
50. |
Remove the given packages
|
|
2010-09-14 |
Αφαιρέστε τα συγκεκριμμένα πακέτα
|
|
51. |
Remove the given packages including configuration files
|
|
2010-09-14 |
Αφαιρέστε τα συγκεκριμμένα πακέτα μαζί με τα αρχεία διαμόρφωσης
|
|
54. |
Upgrade the system in a safe way
|
|
2010-09-14 |
Ενημερώστε το σύστημε σε ασφαλή λειτουργία
|
|
55. |
Upgrade the system, possibly installing and removing packages
|
|
2010-09-14 |
Ενημερώστε το σύστημα, πιθανόν εγκαθιστώντας και αφαιρώντας πακέτα.
|
|
59. |
Add new repository from the given deb-line
|
|
2010-09-14 |
Προσθέστε ένα νέο αποθετήριο από την συγκεκριμμένη deb-line
|
|
60. |
Specify an alternative sources.list.d file to which repositories should be added.
|
|
2010-09-14 |
Ορίστε ένα εναλλακτικό αρχείο sources.list.d στο οποίο μπορούν να προστεθούν τα αποθετήρια.
|
|
66. |
Allow packages from unauthenticated sources
|
|
2010-09-14 |
Να επιτρέπονται πακέτα από μη-πιστοποιημένες πηγές
|
|
89. |
Added software source
|
|
2010-09-14 |
Προσθέθηκε πηγή λογισμικού
|
|
90. |
Enabled component of the distribution
|
|
2010-09-14 |
Ενεργοποιήθηκε μέρος της διανομής
|
|
107. |
Adding software source
|
|
2010-09-14 |
Προστίθεται πηγή λογισμικού
|
|
108. |
Enabling component of the distribution
|
|
2010-09-14 |
Ενεργοποιείται μέρος της διανομής
|
|
123. |
Adding software source failed
|
|
2010-09-14 |
Η προσθήκη πηγής λογισμικού απέτυχε
|
|
124. |
Enabling component of the distribution failed
|
|
2010-09-14 |
Η ενεργοποίηση μέρους της διανομής απέτυχε
|
|
131. |
The selected key couldn't be removed. Check that you provided a valid fingerprint.
|
|
2010-09-14 |
Το επιλεγμένο κλειδί δεν ήταν δυνατόν να αφαιρεθεί. Ελέγξτε ότι δώσατε ένα έγκυρο αποτύπωμα.
|