Translations by Marios Zindilis
Marios Zindilis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Remove downloaded package files
|
|
2011-04-18 |
Αφαίρεση ληφθέντων αρχείων πακέτων
|
|
4. |
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
|
|
2011-04-18 |
Χρειάζεται πιστοποίηση για να εκκαθαρίσετε τα ληφθέντα αρχεία πακέτων.
|
|
5. |
Change software configuration
|
|
2011-04-18 |
Αλλαγή παραμετροποίησης λογισμικού
|
|
6. |
To change software settings, you need to authenticate.
|
|
2011-04-18 |
Χρειάζεται πιστοποίηση για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του λογισμικού.
|
|
34. |
The following NEW package will be installed (%(count)s):
The following NEW packages will be installed (%(count)s):
|
|
2011-04-18 |
Τo ακόλουθο ΝΕΟ πακέτο θα εγκατασταθεί (%(count)s):
Τα ακόλουθα ΝΕΑ πακέτα θα εγκατασταθούν (%(count)s):
|
|
37. |
The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):
The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):
|
|
2011-04-18 |
Το ακόλουθο πακέτο θα ΥΠΟΒΑΘΜΙΣΤΕΙ (%(count)s):
Τα ακόλουθα πακέτα θα ΥΠΟΒΑΘΜΙΣΤΟΥΝ (%(count)s):
|
|
52. |
Downgrade the given packages
|
|
2011-04-18 |
Υποβάθμιση αυτών των πακέτων
|
|
63. |
Reconfigure installed packages. Optionally the minimum priority of questions can be specified
|
|
2011-04-18 |
Επαναρύθμιση των εγκατεστημένων πακέτων. Προαιρετικά μπορεί να καθοριστεί ο ελάχιστος αριθμός ερωτήσεων
|
|
74. |
Perform operations in the given chroot
|
|
2011-04-18 |
Εκτέλεση λειτουργιών στο δεδομένο chroot
|
|
91. |
Removed downloaded package files
|
|
2011-04-18 |
Αφαιρέθηκαν τα ληφθέντα πακέτα αρχείων
|
|
170. |
The package is of bad quality
|
|
2011-04-18 |
Το πακέτο είναι κακής ποιότητας
|
|
171. |
Package file could not be opened
|
|
2011-04-18 |
Το αρχείο του πακέτο δεν μπόρεσε να ανοιχτεί
|
|
248. |
Downloading %(files)s
Downloading %(files)s
|
|
2011-04-18 |
Λήψη %(files)s
Λήψη %(files)s
|
|
260. |
Package %s isn't available
|
|
2011-04-18 |
Το πακέτο %s δεν είναι διαθέσιμο
|
|
261. |
Package %s isn't installed
|
|
2011-04-18 |
Το πακέτο %s δεν είναι εγκατεστημένο
|
|
263. |
Package %s is already installed
|
|
2011-04-18 |
Το πακέτο %s είναι ήδη εγκατεστημένο
|
|
264. |
The version %s of %s isn't available.
|
|
2011-04-18 |
Η έκδοση %s του %s δεν είναι διαθέσιμη.
|
|
271. |
Package %s cannot be removed.
|
|
2011-04-18 |
Το πακέτο %s δεν μπορεί να αφαιρεθεί.
|
|
279. |
Package %s cannot be removed
|
|
2011-04-18 |
Το πακέτο %s δεν μπορεί να αφαιρεθεί
|
|
280. |
The package doesn't provide a valid Installed-Size control field. See Debian Policy 5.6.20.
|
|
2011-04-18 |
Το πακέτο δεν παρέχει ένα έγκυρο πεδίο ελέγχου Installed-Size. Δείτε την Πολιτική του Debian 5.6.20.
|
|
288. |
The following packages have unmet dependencies:
|
|
2011-04-18 |
Τα ακόλουθα πακέτα έχουν ανεπίλυτες εξαρτήσεις:
|
|
289. |
but it is a virtual package
|
|
2011-04-18 |
αλλά είναι ένα εικονικό πακέτο
|
|
290. |
but it is not installed
|
|
2011-04-18 |
αλλά δεν είναι εγκατεστημένο
|
|
291. |
but it is not going to be installed
|
|
2011-04-18 |
αλλά δεν πρόκειται να εγκατασταθεί
|
|
292. |
but %s is installed
|
|
2011-04-18 |
αλλά το %s είναι εγκατεστημένο
|
|
293. |
but %s is to be installed
|
|
2011-04-18 |
αλλά το %s πρόκειται να εγκατασταθεί
|