Translations by Dafydd Harries
Dafydd Harries has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Failed to readlink %s
|
|
2020-03-19 |
Methwyd darllen y cyswllt %s
|
|
11. |
Failed to stat %s
|
|
2020-03-19 |
Methodd stat() o %s
|
|
14. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2020-03-19 |
methwyd ailenwi, %s (%s -> %s).
|
|
15. |
Size mismatch
|
|
2020-03-19 |
Camgyfatebiaeth maint
|
|
32. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2020-03-19 |
Methwyd cyrchu %s %s
|
|
33. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2020-03-19 |
Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)
|
|
39. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2020-03-19 |
Methwyd canfod y gyrrydd dull %s.
|
|
41. |
Method %s did not start correctly
|
|
2020-03-19 |
Ni gychwynodd y dull %s yn gywir
|
|
49. |
Unable to read %s
|
|
2020-03-19 |
Ni ellir darllen %s
|
|
52. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2020-03-19 |
Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar ei gyfer.
|
|
53. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2020-03-19 |
Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi ei achosi gan pecynnau wedi eu dal.
|
|
54. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2020-03-19 |
Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig.
|
|
55. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2020-03-19 |
Methwyd agor neu ramadegu'r ffeil rhestrau neu statws.
|
|
56. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2020-03-19 |
Efallai hoffech rhedege apt-get update er mwyn cywiro'r problemau hyn.
|
|
57. |
The list of sources could not be read.
|
|
2020-03-19 |
Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau.
|
|
58. |
Regex compilation error - %s
|
|
2020-03-19 |
Gwall crynhoi patrwm - %s
|
|
62. |
Unable to locate package %s
|
|
2020-03-19 |
Ni ellir lleoli'r pecyn %s
|
|
68. |
Release '%s' for '%s' was not found
|
|
2020-03-19 |
Ni chanfuwyd y rhyddhad '%s' o '%s'
|
|
69. |
Version '%s' for '%s' was not found
|
|
2020-03-19 |
Ni chanfuwyd y fersiwn '%s' o '%s'
|
|
85. |
Unable to stat %s.
|
|
2020-03-19 |
Ni ellir gwneud stat() o %s.
|
|
86. |
Invalid archive signature
|
|
2020-03-19 |
Llofnod archif annilys
|
|
87. |
Error reading archive member header
|
|
2020-03-19 |
Gwall wrth ddarllen pennawd aelod archif
|
|
88. |
Invalid archive member header
|
|
2020-03-19 |
Pennawd aelod archif annilys
|
|
89. |
Archive is too short
|
|
2020-03-19 |
Mae'r archif yn rhy fyr
|
|
90. |
Failed to read the archive headers
|
|
2020-03-19 |
Methwyd darllen pennawdau'r archif
|
|
91. |
Unable to stat the mount point %s
|
|
2020-03-19 |
Ni ellir gwneud stat() o'r pwynt clymu %s
|
|
92. |
Failed to stat the cdrom
|
|
2020-03-19 |
Methwyd gwneud stat() o'r CD-ROM
|
|
95. |
Command line option %s is not boolean
|
|
2020-03-19 |
Nid yw'r opsiwn llinell orchymyn %s yn fŵleaidd
|
|
96. |
Option %s requires an argument.
|
|
2020-03-19 |
Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad.
|
|
97. |
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
|
|
2020-03-19 |
Opsiwn %s: Rhaid i benodiad eitem cyfluniad gael =<gwerth>.
|
|
98. |
Option %s requires an integer argument, not '%s'
|
|
2020-03-19 |
Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad cyfanrif, nid '%s'
|
|
99. |
Option '%s' is too long
|
|
2020-03-19 |
Opsiwn '%s' yn rhy hir
|
|
100. |
Sense %s is not understood, try true or false.
|
|
2020-03-19 |
Ni ddeallir %s, ceiswich ddefnyddio 'true' neu 'false'.
|
|
101. |
Invalid operation %s
|
|
2020-03-19 |
Gweithred annilys %s
|
|
102. |
Unrecognized type abbreviation: '%c'
|
|
2020-03-19 |
Talgryniad math anhysbys: '%c'
|
|
103. |
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
|
|
2020-03-19 |
Gwall cystrawen %s:%u: Mae bloc yn cychwyn efo dim enw.
|
|
105. |
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
|
|
2020-03-19 |
Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ôl y gwerth
|
|
106. |
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
|
|
2020-03-19 |
Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig
|
|
107. |
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
|
|
2020-03-19 |
Gwall cystrawen %s:%u: Gormod o gynhwysion nythol
|
|
108. |
Syntax error %s:%u: Included from here
|
|
2020-03-19 |
Gwall cystrawen %s:%u: Cynhwyswyd o fan hyn
|
|
109. |
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
|
|
2020-03-19 |
Gwall cystrawen %s:%u: Cyfarwyddyd ni gynhelir '%s'
|
|
111. |
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
|
|
2020-03-19 |
Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ddiwedd y ffeil
|
|
113. |
Corrupted archive
|
|
2020-03-19 |
Archif llygredig
|
|
117. |
Not using locking for read only lock file %s
|
|
2020-03-19 |
Ddim yn cloi'r ffeil clo darllen-yn-unig %s
|
|
118. |
Could not open lock file %s
|
|
2020-03-19 |
Methwyd agor y ffeil clo %s
|
|
119. |
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
2020-03-19 |
Ddim yn cloi'r ffeil clo ar NFS %s
|
|
122. |
Could not get lock %s
|
|
2020-03-19 |
Methwyd cael y clo %s
|
|
129. |
Sub-process %s received a segmentation fault.
|
|
2020-03-19 |
Derbyniodd is-broses %s wall segmentu.
|
|
131. |
Sub-process %s returned an error code (%u)
|
|
2020-03-19 |
Dychwelodd is-broses %s gôd gwall (%u)
|
|
132. |
Sub-process %s exited unexpectedly
|
|
2020-03-19 |
Gorffenodd is-broses %s yn annisgwyl
|