Translations by Damyan Ivanov
Damyan Ivanov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Failed to readlink %s
|
|
2020-03-19 |
Неуспех при прочитането на връзка %s
|
|
11. |
Failed to stat %s
|
|
2020-03-19 |
Грешка при получаването на атрибути за %s
|
|
12. |
Hash Sum mismatch
|
|
2020-03-19 |
Несъответствие на контролната сума
|
|
14. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2020-03-19 |
преименуването се провали, %s (%s -> %s).
|
|
15. |
Size mismatch
|
|
2020-03-19 |
Несъответствие на размера
|
|
20. |
GPG error: %s: %s
|
|
2020-03-19 |
Грешка от GPG: %s: %s
|
|
25. |
Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this repository will not be applied.
|
|
2020-03-19 |
Файлът със служебна информация за „%s“ е остарял (валиден до %s). Няма да се прилагат обновявания от това хранилище.
|
|
27. |
Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)
|
|
2020-03-19 |
Конфликт в дистрибуцията: %s (очаквана: %s, намерена: %s)
|
|
32. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2020-03-19 |
Неуспех при изтеглянето на %s %s
|
|
33. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2020-03-19 |
Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва ръчно да оправите този пакет (поради пропусната архитектура).
|
|
34. |
Can't find a source to download version '%s' of '%s'
|
|
2020-03-19 |
Не е открит източник, от който да се изтегли версия „%s“ на „%s“
|
|
39. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2020-03-19 |
Неуспех при намирането на драйвер за метод %s.
|
|
41. |
Method %s did not start correctly
|
|
2020-03-19 |
Методът %s не стартира правилно
|
|
43. |
List directory %s is missing.
|
|
2020-03-19 |
Директорията със списъци %s липсва.
|
|
44. |
Archives directory %s is missing.
|
|
2020-03-19 |
Директорията за архиви %s липсва.
|
|
45. |
Unable to lock directory %s
|
|
2020-03-19 |
Неуспех при заключване на директорията %s
|
|
49. |
Unable to read %s
|
|
2020-03-19 |
Неуспех при четенето на %s
|
|
50. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2020-03-19 |
Изтегляне на файл %li от %li (остават %s)
|
|
51. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2020-03-19 |
Изтегляне на файл %li от %li
|
|
52. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2020-03-19 |
Пакетът %s трябва да бъде преинсталиран, но не може да се намери архив за него.
|
|
53. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2020-03-19 |
Грешка, pkgProblemResolver::Resolve генерира повреди, това може да е причинено от задържани пакети.
|
|
54. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2020-03-19 |
Неуспех при коригирането на проблемите, имате задържани счупени пакети.
|
|
55. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2020-03-19 |
Списъците с пакети или файлът за състояние не можаха да бъдат анализирани или отворени.
|
|
56. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2020-03-19 |
Може да искате да изпълните „apt-get update“, за да коригирате тези проблеми
|
|
57. |
The list of sources could not be read.
|
|
2020-03-19 |
Списъкът с източници не можа да бъде прочетен.
|
|
58. |
Regex compilation error - %s
|
|
2020-03-19 |
Грешка при компилирането на регулярния израз - %s
|
|
59. |
Couldn't find task '%s'
|
|
2020-03-19 |
Неуспех при намиране на задача „%s“
|
|
60. |
Couldn't find any package by regex '%s'
|
|
2020-03-19 |
Не са намерен пакети, отговарящ на регулярния израз „%s“
|
|
62. |
Unable to locate package %s
|
|
2020-03-19 |
Пакетът %s не може да бъде намерен
|
|
63. |
Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual
|
|
2020-03-19 |
Не е възможно избиране на версия за пакета „%s“ понеже е виртуален
|
|
64. |
Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual
|
|
2020-03-19 |
Не е възможно избиране на на последната версия за пакета „%s“, защото е виртуален
|
|
65. |
Can't select candidate version from package %s as it has no candidate
|
|
2020-03-19 |
Не е възможно избиране на кандидат-версия за пакета „%s“, защото няма подходящ кандидати
|
|
66. |
Can't select installed version from package %s as it is not installed
|
|
2020-03-19 |
Не е възможно избиране на инсталирана версия на пакета „%s“, защото не е инсталиран
|
|
67. |
Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has neither of them
|
|
2020-03-19 |
Не е възможно избиране на инсталирана или кандидат версия за пакета „%s“ понеже той няма нито едната
|
|
68. |
Release '%s' for '%s' was not found
|
|
2020-03-19 |
Не е намерено издание „%s“ на „%s“
|
|
69. |
Version '%s' for '%s' was not found
|
|
2020-03-19 |
Не е намерена версия „%s“ на „%s“
|
|
70. |
Unmounting CD-ROM...
|
|
2020-03-19 |
Демонтиране на CD-ROM...
|
|
71. |
Using CD-ROM mount point %s
|
|
2020-03-19 |
Използване на точка за монтиране на CD-ROM %s
|
|
72. |
Waiting for disc...
|
|
2020-03-19 |
Чакане за диск...
|
|
73. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2020-03-19 |
Монтиране на CD-ROM...
|
|
74. |
Identifying...
|
|
2020-03-19 |
Идентифициране...
|
|
75. |
Stored label: %s
|
|
2020-03-19 |
Запазен етикет: %s
|
|
76. |
Scanning disc for index files...
|
|
2020-03-19 |
Сканиране на диска за индексни файлове...
|
|
77. |
Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %zu signatures
|
|
2020-03-19 |
Намерени са %zu индекса на пакети, %zu индекса на пакети с изходен код, %zu индекса с преводи и %zu подписа.
|
|
78. |
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the wrong architecture?
|
|
2020-03-19 |
Не са намерени файлове с пакети. Мое би дискът не е с Дебиан или е за погрешна компютърна архитектура.
|
|
79. |
Found label '%s'
|
|
2020-03-19 |
Намерен е етикет „%s“
|
|
80. |
That is not a valid name, try again.
|
|
2020-03-19 |
Това не е валидно име, опитайте отново.
|
|
81. |
This disc is called:
'%s'
|
|
2020-03-19 |
Наименование на този диск:
„%s“
|
|
82. |
Copying package lists...
|
|
2020-03-19 |
Копиране на списъците с пакети...
|
|
83. |
Writing new source list
|
|
2020-03-19 |
Запазване на новия списък с източници
|