Translations by Heiki Nooremäe
Heiki Nooremäe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
failed.
|
|
2010-04-21 |
nurjus.
|
|
12. |
Unable to minimize the upgrade set
|
|
2010-04-23 |
Värskenduste komplekti ei saa minimeerida
|
|
13. |
Done
|
|
2010-04-21 |
Valmis
|
|
20. |
Package %s is a virtual package provided by:
|
|
2010-04-21 |
Pakett %s on virtuaalne pakett, mida pakub:
|
|
21. |
[Installed]
|
|
2010-04-21 |
[Paigaldatud]
|
|
23. |
You should explicitly select one to install.
|
|
2010-04-23 |
Sa peaksid paigalduseks ühe valima.
|
|
24. |
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
2010-04-23 |
Pakett %s pole saadaval, aga teine pakett viitab sellele.
See võib tähendada, et pakett puudub, on aegunud või
on saadaval ainult teisest allikast.
|
|
25. |
However the following packages replace it:
|
|
2010-04-23 |
Kuid järgnevad paketid asendavad selle:
|
|
39. |
Authentication warning overridden.
|
|
2010-04-23 |
Autentimise hoiatus tühstatud.
|
|
40. |
Some packages could not be authenticated
|
|
2010-04-21 |
Mõnda paketti ei saanud autentida
|
|
44. |
Couldn't determine free space in %s
|
|
2010-04-21 |
Ei suutnud tuvastada vaba ruumi kettal %s
|
|
45. |
You don't have enough free space in %s.
|
|
2010-04-21 |
Sul pole kettal %s piisavalt vaba ruumi.
|
|
46. |
Unable to lock the download directory
|
|
2010-04-21 |
Ei saa lukustada allalaadimiskataloogi
|
|
47. |
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
|
|
2010-04-27 |
Mõnda paketti ei saanud paigaldada. See võib tähendada, et oled
palunud võimatut olukorda või kasutad ebastabiilset
distributsiooni, millel on mõned vajalikud paketid veel loomata
või on sissetulevate hulgast välja arvatud.
|
|
48. |
The following information may help to resolve the situation:
|
|
2010-04-23 |
Järgmine teave võib aidata olukorda lahendada:
|
|
50. |
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
|
|
2010-04-23 |
Mõnda arhiivi ei saa tõmmata, ehk käivitad apt-get update või proovid --fix-missing?
|
|
51. |
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
|
|
2010-04-23 |
Sisemine viga, InstallPackages kutsuti välja katkiste pakettidega!
|
|
52. |
Packages need to be removed but remove is disabled.
|
|
2010-04-21 |
Paketid tuleb eemaldada, aga eemaldamine on keelatud.
|
|
56. |
Internal error, Ordering didn't finish
|
|
2010-04-27 |
Sisemine viga, järjestamine ei saanud valmis
|
|
58. |
Need to get %sB/%sB of archives.
|
|
2010-04-23 |
On vaja tõmmata %sB/%sB arhiive.
|
|
59. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2010-04-23 |
On vaja tõmmata %sB arhiive.
|
|
60. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2010-04-21 |
Selle tegevuse tulemusel kasutatakse %sB lisa kettaruumi.
|
|
61. |
After this operation, %sB disk space will be freed.
|
|
2010-04-21 |
Pärast seda tegevust vabaneb %sB kettaruumi.
|
|
62. |
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
|
|
2010-04-23 |
Määratud on ainult triviaalne, aga see pole triviaalne tegevus.
|
|
65. |
Abort.
|
|
2010-04-21 |
Katkesta.
|
|
66. |
Some files failed to download
|
|
2010-04-21 |
Mõne faili allalaadimine nurjus
|
|
67. |
Download complete and in download only mode
|
|
2010-04-23 |
Allalaadimine lõpetatud ja ainult allalaadimise režiimis
|
|
68. |
--fix-missing and media swapping is not currently supported
|
|
2010-04-23 |
--fix-missing ja andmekandja vahetamine pole praegu toetatud
|
|
69. |
Unable to correct missing packages.
|
|
2010-04-21 |
Puuduvaid pakette ei saa parandada.
|
|
70. |
Aborting install.
|
|
2010-04-21 |
Paigalduse katkestamine.
|
|
73. |
We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover
|
|
2010-04-21 |
Me ei tohi asju kustutada, ei saa AutoRemoverit käivitada
|
|
74. |
Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really
shouldn't happen. Please file a bug report against apt.
|
|
2010-04-23 |
Hmm, paistab, et AutoRemover hävitas midagi, mida poleks
tohtinud juhtuda. Palun saada apt-i kohta vearaport.
|
|
75. |
Internal Error, AutoRemover broke stuff
|
|
2010-04-23 |
Sisemine viga, AutoRemover lõhkus asju
|
|
81. |
Suggested packages:
|
|
2010-04-23 |
Soovituslikud paketid:
|
|
82. |
Recommended packages:
|
|
2010-04-21 |
Soovitatavad paketid:
|
|
83. |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2010-04-21 |
%s jäetakse vahele, see on juba paigaldatud ja uuendamist pole määratud.
|
|
85. |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2010-04-21 |
Paketi %s uuesti paigaldamine pole võimalik, seda ei saa alla laadida.
|
|
87. |
%s set to manually installed.
|
|
2010-04-23 |
%s on määratud käsitsi paigaldatuks.
|
|
111. |
The following packages have been kept back:
|
|
2010-04-23 |
Järgnevaid pakette hoiti tagasi:
|
|
113. |
The following packages will be DOWNGRADED:
|
|
2010-04-21 |
Järgnevatest pakettidest paigaldatakse VANEMAD VERSIOONID:
|
|
114. |
The following held packages will be changed:
|
|
2010-04-23 |
Muudetakse järgnevaid ootel pakette
|
|
116. |
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
|
|
2010-04-27 |
HOIATUS: Järgnevad olulised paketid eemaldatakse.
See EI OLE soovitatav juhul, kui sa ei tea täpselt, mida teed.
|
|
119. |
%lu downgraded,
|
|
2010-04-21 |
%lu vanem versioon paigaldatud,
|
|
121. |
%lu not fully installed or removed.
|
|
2010-04-21 |
%lu pole täielikult paigaldatud või eemaldatud
|
|
124. |
Y
|
|
2010-04-21 |
Y
|
|
126. |
Regex compilation error - %s
|
|
2010-04-22 |
Regulaaravaldise kompileerimise viga - %s
|
|
132. |
Package files:
|
|
2010-04-21 |
Paketifailid:
|
|
134. |
Pinned packages:
|
|
2010-04-21 |
Naelutatud paketid
|
|
144. |
Picking '%s' as source package instead of '%s'
|
|
2010-04-23 |
'%s' valimine lähtepaketiks '%s' asemel
|
|
146. |
Must specify at least one package to fetch source for
|
|
2010-04-27 |
Pead määrama vähemalt ühe paketi, mille lähtekoodi tõmmata
|