Translations by Miroslav Kure

Miroslav Kure has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

401449 of 449 results
331.
TYPE failed, server said: %s
2016-04-14
TYPE selhal, server řekl: %s
332.
Connection timeout
2016-04-14
Čas spojení vypršel
333.
Server closed the connection
2016-04-14
Server uzavřel spojení
334.
Read error
2016-04-14
Chyba čtení
335.
A response overflowed the buffer.
2016-04-14
Odpověď přeplnila buffer.
336.
Protocol corruption
2016-04-14
Porušení protokolu
337.
Write error
2016-04-14
Chyba zápisu
338.
Could not create a socket
2016-04-14
Nelze vytvořit socket
339.
Could not connect data socket, connection timed out
2016-04-14
Nelze připojit datový socket, čas spojení vypršel
340.
Could not connect passive socket.
2016-04-14
Nelze připojit pasivní socket.
341.
getaddrinfo was unable to get a listening socket
2016-04-14
getaddrinfo nezískal naslouchající socket
342.
Could not bind a socket
2016-04-14
Nelze navázat socket
343.
Could not listen on the socket
2016-04-14
Nelze naslouchat na socketu
344.
Could not determine the socket's name
2016-04-14
Nelze určit jméno socketu
345.
Unable to send PORT command
2016-04-14
Nelze odeslat příkaz PORT
346.
Unknown address family %u (AF_*)
2016-04-14
Neznámá rodina adres %u (AF_*)
347.
EPRT failed, server said: %s
2016-04-14
EPRT selhal, server řekl: %s
348.
Data socket connect timed out
2016-04-14
Spojení datového socketu vypršelo
349.
Unable to accept connection
2016-04-14
Nelze přijmout spojení
350.
Problem hashing file
2016-05-18
Problém s hashováním souboru
2016-04-14
Problém s kontrolním součtem souboru
351.
Unable to fetch file, server said '%s'
2016-04-14
Nelze stáhnout soubor, server řekl „%s“
352.
Data socket timed out
2016-04-14
Datový socket vypršel
353.
Data transfer failed, server said '%s'
2016-04-14
Přenos dat selhal, server řekl „%s“
354.
Query
2016-04-14
Dotaz
355.
Unable to invoke
2016-04-14
Nelze vyvolat
356.
Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)
2016-04-14
Podepsaný soubor není platný, obdrženo „%s“ (vyžaduje přístup na síť ověření?)
357.
Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)
2017-07-28
Podepsaný soubor není platný, obdrženo „%s“ (vyžaduje přístup na síť ověření?)
358.
At least one invalid signature was encountered.
2016-04-14
Byl zaznamenán nejméně jeden neplatný podpis.
359.
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
2016-04-19
Vnitřní chyba: Dobrý podpis, ale nemohu zjistit otisk klíče?!
2016-04-14
Vnitřní chyba: Dobrý podpis, ale nelze zjistit otisk klíče?!
360.
Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)
2016-04-14
Nelze spustit „apt-key“ pro ověření podpisu (je gnupg nainstalováno?)
361.
Unknown error executing apt-key
2016-04-14
Neznámá chyba při spouštění apt-key
362.
Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION section in apt-key(8) for details.
2023-03-07
Klíč je uložen v zastaralé klíčence trusted.gpg (%s), podrobnosti viz část DEPRECATION v manuálové stránce apt-key(8).
363.
Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)
2017-05-12
Podpis klíčem %s používá slabý algoritmus (%s)
364.
The following signatures were invalid:
2016-04-14
Následující podpisy jsou neplatné:
365.
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
2016-04-14
Následující podpisy nemohly být ověřeny, protože není dostupný veřejný klíč:
366.
Error reading from server. Remote end closed connection
2016-04-14
Chyba čtení ze serveru. Druhá strana zavřela spojení
367.
Error reading from server
2016-04-14
Chyba čtení ze serveru
368.
Error writing to file
2016-04-14
Chyba zápisu do souboru
369.
Select failed
2016-04-14
Výběr selhal
370.
Connection timed out
2016-04-14
Čas spojení vypršel
371.
The list of sources could not be read.
2006-03-20
Nelze přečíst seznam zdrojů.
372.
Failed to stat %s
2010-12-26
Nelze vyhodnotit %s
2006-03-20
Nemohu vyhodnotit %s
373.
Failed to set modification time
2016-04-14
Nelze nastavit čas modifikace
374.
Failed to create IPC pipe to subprocess
2006-03-20
Selhalo vytvoření meziprocesové roury k podprocesu
375.
Connection closed prematurely
2016-04-14
Spojení bylo předčasně ukončeno
376.
Empty files can't be valid archives
2016-04-14
Prázdné soubory nejsou platnými archivy