Translations by Theppitak Karoonboonyanan
Theppitak Karoonboonyanan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
16. |
Invalid file format
|
|
2014-05-28 |
รูปแบบของแฟ้มไม่ถูกต้อง
|
|
18. |
Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)
|
|
2014-05-28 |
แฟ้มที่เซ็นกำกับครอบข้อความมีเนื้อหาไม่ถูกต้อง ได้รับผลลัพธ์ '%s' (เครือข่ายต้องยืนยันตัวบุคคลหรือไม่?)
|
|
32. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2016-09-02 |
ไม่สามารถดาวน์โหลด %s %s
|
|
40. |
Is the package %s installed?
|
|
2014-05-28 |
ได้ติดตั้งแพกเกจ %s ไว้หรือไม่?
|
|
43. |
List directory %s is missing.
|
|
2018-01-19 |
ไม่มีไดเรกทอรีรายชื่อแพกเกจ %s
|
|
44. |
Archives directory %s is missing.
|
|
2018-01-19 |
ไม่มีไดเรกทอรีแพกเกจ %s
|
|
48. |
Clean of %s is not supported
|
|
2015-03-17 |
ไม่รองรับการล้างข้อมูลที่ %s
|
|
61. |
Couldn't find any package by glob '%s'
|
|
2014-05-28 |
ไม่พบแพกเกจที่ตรงกับ glob '%s'
|
|
146. |
Unable to mkstemp %s
|
|
2014-05-28 |
ไม่สามารถ mkstemp %s
|
|
161. |
...
|
|
2014-05-28 |
...
|
|
164. |
%c%s... %u%%
|
|
2014-05-28 |
%c%s... %u%%
|
|
180. |
Invalid '%s' entry in Release file %s
|
|
2016-09-02 |
รายการ '%s' ไม่ถูกต้องในแฟ้ม Release %s
|
|
184. |
Unable to parse package file %s (%d)
|
|
2015-12-01 |
ไม่สามารถแจงแฟ้มแพกเกจ %s (%d)
|
|
207. |
Can not write log (%s)
|
|
2014-05-28 |
ไม่สามารถเขียนปูม (%s)
|
|
208. |
Is /dev/pts mounted?
|
|
2014-05-28 |
ได้เมานท์ /dev/pts ไว้หรือไม่?
|
|
215. |
No apport report written because the error message indicates an issue on the local system
|
|
2014-05-28 |
ไม่มีการเขียนรายงาน apport เพราะข้อความข้อผิดพลาดระบุว่าเกิดจากปัญหาของระบบในเครื่อง
|
|
242. |
Progress: [%3li%%]
|
|
2018-01-11 |
ความคืบหน้า: [%3li%%]
|
|
286. |
Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s
|
|
2014-05-28 |
ไม่รู้จักชนิด '%s' ที่วรรคที่ %u ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s
|
|
291. |
Calculating upgrade
|
|
2015-12-01 |
กำลังคำนวณการปรับรุ่น
|
|
292. |
Hit:%lu %s
|
|
2015-12-01 |
เจอ:%lu %s
|
|
293. |
Get:%lu %s
|
|
2015-12-01 |
ดึง:%lu %s
|
|
294. |
Ign:%lu %s
|
|
2015-12-01 |
ข้าม:%lu %s
|
|
295. |
Err:%lu %s
|
|
2015-12-01 |
ปัญหา:%lu %s
|
|
305. |
You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these.
|
|
2017-02-18 |
คุณอาจต้องเรียก 'apt --fix-broken install' เพื่อแก้ปัญหาเหล่านี้
|
|
306. |
Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or specify a solution).
|
|
2017-02-18 |
มีปัญหาความขึ้นต่อกันระหว่างแพกเกจ กรุณาลองใช้ 'apt --fix-broken install' โดยไม่ระบุแพกเกจ (หรือจะระบุทางแก้ก็ได้)
|
|
307. |
Sorting
|
|
2014-05-28 |
กำลังเรียงลำดับ
|
|
325. |
This APT has Super Cow Powers.
|
|
2015-12-01 |
APT นี้มีพลังของ Super Cow
|
|
326. |
This APT helper has Super Meep Powers.
|
|
2015-12-01 |
โปรแกรมช่วยเหลือของ APT นี้มีพลัง Super Meep
|
|
368. |
Use '%s' to remove it.
Use '%s' to remove them.
|
|
2015-12-01 |
ใช้ '%s' เพื่อถอดถอนแพกเกจดังกล่าวได้
|
|
379. |
Listing
|
|
2014-05-28 |
กำลังแสดงรายชื่อ
|
|
380. |
There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it
There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them.
|
|
2014-05-29 |
มีอีก %i รุ่น กรุณาใช้ตัวเลือก '-a' หากต้องการดูเพิ่ม
|
|
381. |
NOTE: This is only a simulation!
%s needs root privileges for real execution.
Keep also in mind that locking is deactivated,
so don't depend on the relevance to the real current situation!
|
|
2016-09-02 |
หมายเหตุ: นี่เป็นเพียงการจำลองการทำงานเท่านั้น!
การทำงานจริงของ %s ต้องอาศัยสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ
อย่าลืมด้วยว่าการล็อคก็ไม่ทำงานเช่นกัน
ดังนั้น อย่าถือผลลัพธ์นี้ว่าตรงกับสภาพความเป็นจริงของระบบ!
|
|
382. |
unknown
|
|
2014-05-28 |
ไม่ทราบ
|
|
383. |
[installed,upgradable to: %s]
|
|
2014-05-28 |
[ติดตั้งอยู่,สามารถปรับรุ่นเป็น: %s]
|
|
384. |
[installed,local]
|
|
2014-05-28 |
[ติดตั้งอยู่,ในเครื่อง]
|
|
385. |
[installed,auto-removable]
|
|
2014-05-28 |
[ติดตั้งอยู่,ถอดถอนอัตโนมัติได้]
|
|
386. |
[installed,automatic]
|
|
2014-05-28 |
[ติดตั้งอยู่,อัตโนมัติ]
|
|
387. |
[installed]
|
|
2014-05-28 |
[ติดตั้งอยู่]
|
|
388. |
[upgradable from: %s]
|
|
2014-05-28 |
[สามารถปรับรุ่นจาก: %s]
|
|
389. |
[residual-config]
|
|
2014-05-28 |
[ค่าตั้งตกค้าง]
|
|
395. |
but it is not installed
|
|
2015-03-17 |
แต่ไม่ได้ติดตั้งไว้
|
|
404. |
%s (due to %s)
|
|
2015-12-01 |
%s (เนื่องจาก %s)
|
|
411. |
[Y/n]
|
|
2014-05-28 |
[Y/n]
|
|
412. |
[y/N]
|
|
2014-05-28 |
[y/N]
|
|
416. |
Full Text Search
|
|
2014-05-28 |
ค้นทั่วทั้งเนื้อความ
|
|
417. |
There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it
There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them.
|
|
2014-05-28 |
มีอีก %i ระเบียน กรุณาใช้ตัวเลือก '-a' หากต้องการดูเพิ่ม
|
|
418. |
not a real package (virtual)
|
|
2014-05-28 |
ไม่ใช่แพกเกจจริง (เสมือน)
|
|
428. |
Can not find a package for architecture '%s'
|
|
2014-05-28 |
ไม่พบแพกเกจสำหรับสถาปัตยกรรม '%s'
|
|
429. |
Can not find a package '%s' with version '%s'
|
|
2014-05-28 |
ไม่พบแพกเกจ '%s' ที่มีรุ่นเป็น '%s'
|
|
430. |
Can not find a package '%s' with release '%s'
|
|
2014-05-28 |
ไม่พบแพกเกจ '%s' ที่มีชุดจัดแจกเป็น '%s'
|