Translations by Wiktor Wandachowicz
Wiktor Wandachowicz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Failed to readlink %s
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się odczytać dowiązania %s
|
|
11. |
Failed to stat %s
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się wykonać operacji stat na %s
|
|
12. |
Hash Sum mismatch
|
|
2008-10-02 |
Błędna suma kontrolna
|
|
14. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2008-10-02 |
nie udało się zmienić nazwy, %s (%s -> %s)
|
|
15. |
Size mismatch
|
|
2008-10-02 |
Błędny rozmiar
|
|
33. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się odnaleźć pliku dla pakietu %s. Może to oznaczać, że trzeba będzie ręcznie naprawić ten pakiet (z powodu brakującej architektury).
|
|
39. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się odnaleźć sterownika metody %s.
|
|
41. |
Method %s did not start correctly
|
|
2008-10-02 |
Metoda %s nie uruchomiła się poprawnie
|
|
49. |
Unable to read %s
|
|
2008-10-02 |
Nie można czytać %s
|
|
50. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2008-10-02 |
Pobieranie pliku %li z %li (%s pozostało)
|
|
51. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2008-10-02 |
Pobieranie pliku %li z %li
|
|
52. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2008-10-02 |
Pakiet %s ma zostać przeinstalowany, ale nie można znaleźć jego archiwum.
|
|
53. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2008-10-02 |
Błąd, pkgProblemResolver::Resolve zwrócił błąd, może to być spowodowane zatrzymanymi pakietami.
|
|
54. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się naprawić problemów, zatrzymano uszkodzone pakiety.
|
|
55. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się otworzyć lub zanalizować zawartości list pakietów.
|
|
56. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2008-10-02 |
Należy uruchomić apt-get update aby naprawić te problemy.
|
|
57. |
The list of sources could not be read.
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się odczytać list źródeł.
|
|
58. |
Regex compilation error - %s
|
|
2008-10-02 |
Błąd kompilacji wyrażenia regularnego - %s
|
|
62. |
Unable to locate package %s
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się odnaleźć pakietu %s
|
|
68. |
Release '%s' for '%s' was not found
|
|
2008-10-02 |
Wydanie "%s" dla "%s" nie zostało znalezione
|
|
69. |
Version '%s' for '%s' was not found
|
|
2008-10-02 |
Wersja "%s" dla "%s" nie została znaleziona
|
|
70. |
Unmounting CD-ROM...
|
|
2008-10-02 |
Odmontowanie CD-ROMu...
|
|
71. |
Using CD-ROM mount point %s
|
|
2008-10-02 |
Użycie %s jako punktu montowania CD-ROMu
|
|
72. |
Waiting for disc...
|
|
2008-10-02 |
Oczekiwanie na płytę...
|
|
73. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2008-10-02 |
Montowanie CD-ROMu...
|
|
75. |
Stored label: %s
|
|
2008-10-02 |
Etykieta: %s
|
|
77. |
Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %zu signatures
|
|
2008-10-02 |
Znaleziono %zu indeksów pakietów, %zu indeksów źródłowych, %zu indeksów tłumaczeń i %zu podpisów
|
|
78. |
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the wrong architecture?
|
|
2009-12-25 |
Nie można odnaleźć żadnych plików pakietów, być może nie jest to dysk Debiana lub inna architektura?
|
|
79. |
Found label '%s'
|
|
2008-10-02 |
Znaleziono etykietę "%s"
|
|
80. |
That is not a valid name, try again.
|
|
2008-10-02 |
To nie jest prawidłowa nazwa, spróbuj ponownie.
|
|
81. |
This disc is called:
'%s'
|
|
2008-10-02 |
Płyta nosi nazwę:
"%s"
|
|
82. |
Copying package lists...
|
|
2008-10-02 |
Kopiowanie list pakietów...
|
|
83. |
Writing new source list
|
|
2008-10-02 |
Zapisywanie nowej listy źródeł
|
|
84. |
Source list entries for this disc are:
|
|
2008-10-02 |
Źródła dla tej płyty to:
|
|
85. |
Unable to stat %s.
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się wykonać operacji stat na pliku %s.
|
|
86. |
Invalid archive signature
|
|
2008-10-02 |
Nieprawidłowy podpis archiwum
|
|
87. |
Error reading archive member header
|
|
2008-10-02 |
Błąd przy czytaniu nagłówka składnika archiwum
|
|
88. |
Invalid archive member header
|
|
2008-10-02 |
Nieprawidłowy nagłówek składnika archiwum
|
|
89. |
Archive is too short
|
|
2008-10-02 |
Archiwum jest za krótkie
|
|
90. |
Failed to read the archive headers
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się odczytać nagłówków archiwum
|
|
91. |
Unable to stat the mount point %s
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się wykonać operacji stat na punkcie montowania %s
|
|
92. |
Failed to stat the cdrom
|
|
2008-10-02 |
Nie udało się wykonać operacji stat na CDROM-ie
|
|
95. |
Command line option %s is not boolean
|
|
2008-10-02 |
Opcja linii poleceń %s nie jest typu boolean
|
|
96. |
Option %s requires an argument.
|
|
2008-10-02 |
Opcja %s wymaga argumentu.
|
|
97. |
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
|
|
2008-10-02 |
Opcja %s: Specyfikacja elementu konfiguracji musi zawierać =<wartość>.
|
|
98. |
Option %s requires an integer argument, not '%s'
|
|
2008-10-02 |
Opcja %s wymaga argumentu typu całkowitego, nie "%s"
|
|
99. |
Option '%s' is too long
|
|
2008-10-02 |
Opcja "%s" jest zbyt długa
|
|
100. |
Sense %s is not understood, try true or false.
|
|
2008-10-02 |
Znaczenie %s jest nieznane, spróbuj true albo false.
|
|
101. |
Invalid operation %s
|
|
2008-10-02 |
Nieprawidłowa operacja %s
|
|
102. |
Unrecognized type abbreviation: '%c'
|
|
2008-10-02 |
Nierozpoznany skrót typu: "%c"
|