Translations by Changwoo Ryu
Changwoo Ryu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Failed to readlink %s
|
|
2010-09-07 |
%s 파일에 readlink하는데 실패했습니다
|
|
2008-12-28 |
%s 파일에 readlink하는 데 실패했습니다
|
|
11. |
Failed to stat %s
|
|
2010-09-07 |
%s의 정보를 읽는데 실패했습니다
|
|
2008-12-28 |
%s의 정보를 읽는 데 실패했습니다
|
|
12. |
Hash Sum mismatch
|
|
2010-09-07 |
해시 합이 맞지 않습니다
|
|
2008-12-28 |
해쉬 합계가 서로 다릅니다
|
|
14. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2008-12-28 |
이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s).
|
|
15. |
Size mismatch
|
|
2008-12-28 |
크기가 맞지 않습니다
|
|
27. |
Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)
|
|
2010-09-07 |
배포판 충돌: %s (예상값 %s, 실제값 %s)
|
|
32. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2016-09-02 |
%s 파일을 받는데 실패했습니다 %s
|
|
33. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2008-12-28 |
%s 패키지의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 패키지를 고쳐야 할 수도 있습니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)
|
|
39. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2008-12-28 |
설치 방법 드라이버 %s을(를) 찾을 수 없습니다.
|
|
41. |
Method %s did not start correctly
|
|
2008-12-28 |
설치 방법 %s이(가) 올바르게 시작하지 않았습니다
|
|
43. |
List directory %s is missing.
|
|
2018-01-19 |
목록 디렉터리 %s이 빠졌습니다.
|
|
44. |
Archives directory %s is missing.
|
|
2018-01-19 |
아카이브 디렉터리 %s이 빠졌습니다.
|
|
45. |
Unable to lock directory %s
|
|
2010-09-07 |
%s 디렉터리를 잠글 수 없습니다
|
|
49. |
Unable to read %s
|
|
2008-12-28 |
%s을(를) 읽을 수 없습니다
|
|
50. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2008-12-28 |
파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li (%3$s 남았음)
|
|
51. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2008-12-28 |
파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li
|
|
52. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2008-12-28 |
%s 패키지를 다시 설치해야 하지만, 이 패키지의 아카이브를 찾을 수 없습니다.
|
|
53. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2008-12-28 |
오류, pkgProblemResolver::Resolve가 망가졌습니다. 고정 패키지때문에 발생할 수도 있습니다.
|
|
54. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2008-12-28 |
문제를 바로잡을 수 없습니다. 망가진 고정 패키지가 있습니다.
|
|
55. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2008-12-28 |
패키지 목록이나 상태 파일을 파싱할 수 없거나 열 수 없습니다.
|
|
56. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2008-12-28 |
apt-get update를 실행하면 이 문제를 바로잡을 수도 있습니다.
|
|
57. |
The list of sources could not be read.
|
|
2008-12-28 |
소스 목록을 읽을 수 없습니다.
|
|
58. |
Regex compilation error - %s
|
|
2008-12-28 |
정규식 컴파일 오류 - %s
|
|
59. |
Couldn't find task '%s'
|
|
2010-09-07 |
'%s' 작업을 찾을 수 없습니다
|
|
60. |
Couldn't find any package by regex '%s'
|
|
2010-09-07 |
'%s' 정규식에 해당하는 패키지가 없습니다
|
|
62. |
Unable to locate package %s
|
|
2008-12-28 |
%s 패키지를 찾을 수 없습니다
|
|
63. |
Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual
|
|
2011-02-23 |
'%s' 패키지는 가상 패키지이므로 버전을 선택할 수 없습니다
|
|
64. |
Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual
|
|
2010-09-07 |
'%s' 패키지에서 최신 버전을 선택할 수 없습니다. 가상 패키지입니다.
|
|
65. |
Can't select candidate version from package %s as it has no candidate
|
|
2010-09-07 |
'%s' 패키지에서 후보 버전을 선택할 수 없습니다. 후보가 없습니다.
|
|
66. |
Can't select installed version from package %s as it is not installed
|
|
2010-09-07 |
'%s' 패키지에서 설치한 버전을 선택할 수 없습니다. 설치하지 않았습니다.
|
|
67. |
Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has neither of them
|
|
2010-09-07 |
'%s' 패키지에서 설치한 버전이나 후보 버전을 선택할 수 없습니다. 둘 다 아닙니다.
|
|
68. |
Release '%s' for '%s' was not found
|
|
2008-12-28 |
%2$s 패키지의 '%1$s' 릴리즈를 찾을 수 없습니다
|
|
69. |
Version '%s' for '%s' was not found
|
|
2008-12-28 |
%2$s 패키지의 '%1$s' 버전을 찾을 수 없습니다
|
|
70. |
Unmounting CD-ROM...
|
|
2008-12-28 |
CD-ROM을 마운트 해제하는 중입니다...
|
|
71. |
Using CD-ROM mount point %s
|
|
2008-12-28 |
CD-ROM 마운트 위치 %s 사용
|
|
72. |
Waiting for disc...
|
|
2008-12-28 |
디스크를 기다리는 중입니다...
|
|
73. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2008-12-28 |
CD-ROM 마운트하는 중입니다...
|
|
74. |
Identifying...
|
|
2014-04-11 |
알아보는 중입니다...
|
|
75. |
Stored label: %s
|
|
2008-12-28 |
저장된 레이블: %s
|
|
76. |
Scanning disc for index files...
|
|
2014-04-11 |
디스크에서 색인 파일을 찾는 중입니다...
|
|
77. |
Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %zu signatures
|
|
2008-12-28 |
패키지 색인 %zu개, 소스 색인 %zu개, 번역 색인 %zu개, 서명 %zu개 발견
|
|
78. |
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the wrong architecture?
|
|
2010-09-07 |
패키지 파일이 하나도 없습니다. 아마도 데비안 디스크가 아니거나 아키텍처가 잘못된 것 같습니다?
|
|
79. |
Found label '%s'
|
|
2008-12-28 |
레이블 발견: %s
|
|
80. |
That is not a valid name, try again.
|
|
2008-12-28 |
올바른 이름이 아닙니다. 다시 시도하십시오.
|
|
81. |
This disc is called:
'%s'
|
|
2008-12-28 |
이 디스크는 다음과 같습니다:
'%s'
|
|
82. |
Copying package lists...
|
|
2008-12-28 |
패키지 목록을 복사하는 중입니다...
|
|
83. |
Writing new source list
|
|
2008-12-28 |
새 소스 리스트를 쓰는 중입니다
|