Translations by René Brandenburger

René Brandenburger has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 120 results
1.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2006-09-19
Desen Programm ass fräi Software; dir kennt en weiderverdeelen, ann/oder modifizeieren enner den Konditiounen vun der GNU General Public License wei se vunn der Free Software Foundation; entweder Versioun 2 vun der Lizenz, oder (wei dir et wellt) enner enger speider Versioun.
4.
translator-credits
2009-11-26
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
5.
Display dialog boxes from shell scripts
2006-06-07
Weis Dialogboxen aus engem Shellscript
6.
You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details
2006-06-07
Dir musst en Dialogtyp uginn. Probeiert 'zenity --help' fir Detailer
7.
could not parse command from stdin
2006-06-07
Kont de Kommando vun stdin net interpréteieren
8.
Zenity notification
2006-06-07
Zenitiy Notificatioun
9.
Maximum value must be greater than minimum value.
2006-06-08
De maximale Wert muss méi grouss sinn ewéi de minimale Wert.
10.
Value out of range.
2006-06-08
Wert ausserhalb dem geltege Beréich.
11.
No column titles specified for List dialog.
2006-06-07
Keen Spaltentitel fir den Lëschtendialog uginn.
12.
You should use only one List dialog type.
2006-06-08
Dir sollt nëmmen een Lëschtendialog benotzen.
13.
Add a new entry
2006-06-07
En neien Antrag afügen
14.
Adjust the scale value
2006-06-07
Pass den Wert vunn der Scala unn
15.
All updates are complete.
2006-06-07
All Updaten sinn komplett.
16.
An error has occurred.
2006-06-07
En Fehler ass opgetrat.
17.
Are you sure you want to proceed?
2006-06-08
Sid dir secher dass der weider maachen wellt?
18.
C_alendar:
2006-06-08
K_alenner:
19.
Calendar selection
2006-06-07
Kalennerauswahl
20.
Error
2006-06-07
Fehler
21.
Information
2006-06-07
Informatioun
22.
Progress
2006-06-07
Fortschrëtt
23.
Question
2006-06-07
Fro
24.
Running...
2006-06-07
Amgaang...
25.
Select a date from below.
2006-06-07
Wiel en Datum hei ënnendrënner.
26.
Select items from the list
2006-06-07
Wiel Elementer aus der Lëscht
27.
Select items from the list below.
2006-06-07
Wiel Elementer aus der Lëscht hei ënnendrënner.
28.
Text View
2006-06-07
Textusicht
29.
Warning
2006-06-07
Warnung
30.
_Enter new text:
2006-06-07
_Neien Text aginn:
31.
Set the dialog title
2006-06-07
Setz den Titel vum Dialog
32.
TITLE
2006-06-07
TITEL
33.
Set the window icon
2006-06-08
Setz d'Bild vun der Fënster
34.
ICONPATH
2006-06-07
ICONPAD
35.
Set the width
2006-06-07
Setz d'Breed
36.
WIDTH
2006-06-07
D'BREED
37.
Set the height
2006-06-07
Setz d'Héicht
38.
HEIGHT
2006-06-07
D'HÉICHT
41.
Display calendar dialog
2006-06-07
Weis en Dialog mat engem Kalenner
42.
Set the dialog text
2006-06-07
Setz den Text vum Dialog
43.
TEXT
2007-06-18
TEXT
44.
Set the calendar day
2006-06-07
Setz den Dag vum Kalenner
45.
DAY
2007-06-18
DAG
46.
Set the calendar month
2006-06-07
Setz de Mount vum Kalenner
47.
MONTH
2007-06-18
MOUNT
48.
Set the calendar year
2006-06-07
Setz d'Joer vum Kalenner
49.
YEAR
2007-06-18
JOER
50.
Set the format for the returned date
2006-06-07
Setz den Format vum Datum deen zeréckgeliwert get
51.
PATTERN
2007-06-18
MUSTER
52.
Display text entry dialog
2006-06-07
Weis en Dialog fir Text anzeginn
53.
Set the entry text
2006-06-07
Setz den Agabetext
54.
Hide the entry text
2006-06-07
Verstop den Agabetext