Translations by Nicholas Ng
Nicholas Ng has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
GNU Info Pages
|
|
2007-11-07 |
Laman Info GNU
|
|
11. |
Kernel Routines
|
|
2007-11-07 |
Rutin Kernel
|
|
2007-11-07 |
Rutin Kernel
|
|
2007-11-07 |
Rutin Kernel
|
|
14. |
OpenSSL Applications
|
|
2007-11-07 |
Aplikasi OpenSSL
|
|
16. |
OpenSSL Functions
|
|
2007-11-07 |
Fungsi OpenSSL
|
|
19. |
POSIX Functions
|
|
2007-11-07 |
Fungsi POSIX
|
|
20. |
POSIX Headers
|
|
2007-11-07 |
Pengepala POSIX
|
|
2007-11-07 |
Pengepala POSIX
|
|
2007-11-07 |
Pengepala POSIX
|
|
21. |
Perl Functions
|
|
2007-11-07 |
Fungsi Perl
|
|
22. |
Qt Functions
|
|
2007-11-07 |
Fungsi Qt
|
|
47. |
Sections 1, 1p, 1g and 1t
|
|
2009-10-22 |
Seksyen 1, 1p, 1g dan 1t
|
|
48. |
Sections 3, 3o, and 3t
|
|
2009-10-22 |
Seksyen 3, 3o, dan 3t
|
|
59. |
Termcap Applications
|
|
2009-10-22 |
Aplikasi Termcap
|
|
75. |
Applications that teach or aid in learning
|
|
2009-10-22 |
Aplikasi yang mengajar atau membantu dalam pembelajaran
|
|
141. |
Importing photos
|
|
2009-10-22 |
Mengimport foto
|
|
148. |
Learn more about making your system more accessible for a range of disabilities
|
|
2009-10-22 |
Belajar lebih mendalam untuk memastikan sistem anda lebih mudah diakses oleh orang kurang upaya (OKU)
|
|
156. |
Mixers
|
|
2009-10-22 |
Pengadun
|
|
191. |
Settings users can manipulate to make their environment more pleasant
|
|
2009-10-22 |
Tetapan yang boleh dimanipulasi pengguna untuk membolehkan suasana mereka lebih selesa
|
|
233. |
Re_name
|
|
2009-10-22 |
Ulang_nama
|
|
253. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2009-10-22 |
Fail ini bukan fail .desktop yang sah
|
|
254. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2009-10-22 |
Versi '%s' fail desktop yang tidak dikenali
|
|
255. |
Starting %s
|
|
2009-10-22 |
Memulakan %s
|
|
256. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2009-10-22 |
Aplikasi tidak menerima dokumen-dokumen di baris arahan
|
|
257. |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2009-10-22 |
Pilihan pelancaran yang tidak dikenali: %d
|
|
258. |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2009-10-22 |
Tidak dapat menghantarkan dokumen-dokumen URI kepada entri desktop 'Type=Link'
|
|
259. |
Not a launchable item
|
|
2009-10-22 |
Bukan item yang boleh dilancarkan
|
|
260. |
Disable connection to session manager
|
|
2009-10-22 |
Matikan hubungan kepada pengurus sesi
|
|
261. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2009-10-22 |
Nyatakan fail yang mengandungi konfigurasi tersimpan
|
|
262. |
FILE
|
|
2009-10-22 |
FAIL
|
|
263. |
Specify session management ID
|
|
2009-10-22 |
Tentukan ID pengurusan sesi
|
|
264. |
ID
|
|
2009-10-22 |
ID
|
|
265. |
Session management options:
|
|
2009-10-22 |
Pilihan pengurusan sesi:
|
|
266. |
Show session management options
|
|
2009-10-22 |
Tunjukkan pilihan pengurusan sesi
|
|
279. |
Could not parse file
|
|
2009-10-22 |
Tidak dapat huraikan fail
|
|
280. |
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document.
|
|
2009-10-22 |
Fail ‘%s’ tidak dapat dihuraikan kerana ia bukan dalam dokumen XML yang sempurna.
|
|
281. |
The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document.
|
|
2009-10-22 |
Fail ‘%s’ tidak dapat dihuraikan kerana satu atau lebih fail yang terkandung bukan dalam dokumen XML yang sempurna.
|
|
282. |
Unknown
|
|
2010-04-06 |
Tidak diketahui
|
|
283. |
Unknown Error
|
|
2009-10-22 |
Ralat Tidak Diketahui
|
|
286. |
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page.
|
|
2009-10-22 |
Fail ‘%s’ tidak dapat dihurai kerana bukan dalam halaman info yang sempurna.
|
|
288. |
Use a private session
|
|
2009-10-22 |
Guna sesi persendirian
|
|
289. |
Define which cache directory to use
|
|
2009-10-22 |
Takrifkan direktori cache yang mana untuk digunakan
|
|
292. |
Directory not found
|
|
2009-10-22 |
Direktori tidak dijumpai
|
|
293. |
The directory ‘%s’ does not exist.
|
|
2009-10-22 |
Direktori ‘%s’ tidak wujud.
|
|
294. |
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page.
|
|
2009-10-22 |
Fail ‘%s’ tidak dapat dihuraikan kerana bukan dalam halaman manual yang sempurna.
|
|
301. |
It was not possible to print your document: %s
|
|
2009-10-22 |
Adalah mustahil untuk mencetak dokumen anda: %s
|
|
303. |
No results for "%s"
|
|
2009-10-22 |
Tiada keputusan untuk "%s"
|
|
304. |
Try using different words to describe the problem you're having or the topic you want help with.
|
|
2009-10-22 |
Cuba gunakan perkataan lain untuk menerangkan masalah yang anda hadapi atau topik yang anda ingin dapatkan bantuan.
|
|
305. |
Search results for "%s"
|
|
2009-10-22 |
Keputusan carian untuk "%s"
|