Translations by Pablo Gonzalo del Campo
Pablo Gonzalo del Campo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
52. |
Display Splash Screen at Startup
|
|
2006-03-20 |
Mostrar pantalla de presentación en el arranque
|
|
53. |
Colormaps
|
|
2006-03-20 |
Mapas de colores
|
|
54. |
Whether to install a private colormap when running in 8-bit mode on the default Visual.
|
|
2006-03-20 |
¿Debería instalar un mapa de color privado cuando este ejecutándose en modo de 8-bit en la Visual por omisión?
|
|
55. |
Install Colormap
|
|
2006-03-20 |
Instalar mapa de color
|
|
56. |
Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver activates.
|
|
2006-03-20 |
¿Debería fundirse lentamente a negro la pantalla cuando el salvapantalla se activa?
|
|
57. |
Fade To Black When Blanking
|
|
2006-03-20 |
Fundir a negro al activarse
|
|
58. |
Whether the screen should slowly fade in from black when the screen saver deactivates.
|
|
2006-03-20 |
¿Debería iluminarse lentamente la pantalla al desactivarse el salvapantallas?
|
|
59. |
Fade From Black When Unblanking
|
|
2006-03-20 |
Fundir lentamente desde negro al desactivar
|
|
60. |
Fade Duration
|
|
2006-03-20 |
Duración del fundido
|
|
61. |
How long it should take for the screen to fade in and out.
|
|
2006-03-20 |
Cuanto debe tomarle a la pantalla encenderse o apagarse gradualmente.
|
|
62. |
seconds
|
|
2006-03-20 |
segundos
|
|
63. |
Display Power Management
|
|
2008-01-15 |
Mostrar administración de energía
|
|
64. |
Whether the monitor should be powered down after a while.
|
|
2006-03-20 |
¿Debería el monitor ser apagado después de un largo período?
|
|
65. |
Power Management Enabled
|
|
2008-01-15 |
Administración de energía habilitada
|
|
66. |
Off After
|
|
2006-03-20 |
Apagar después de
|
|
67. |
Suspend After
|
|
2006-03-20 |
Suspender después de
|
|
68. |
Standby After
|
|
2006-03-20 |
Modo de espera después de
|
|
69. |
How long until the monitor goes into power-saving mode.
|
|
2006-03-20 |
Cuanto tiempo debe pasar para que el monitor entre en modo de ahorro de energía.
|
|
70. |
How long until the monitor powers down.
|
|
2006-03-20 |
Cuanto tiempo debe pasar para que el monitor se apague.
|
|
71. |
Image Manipulation
|
|
2006-03-20 |
Manipulación de la imagen
|
|
72. |
Whether the image-manipulating modes should be allowed to operate on an image of your desktop.
|
|
2006-03-20 |
¿Deberían los modos de manipulación de imagen tener permiso para operar sobre una imagen de su escritorio?
|
|
73. |
Grab Desktop Images
|
|
2006-03-20 |
Tomar imágenes del escritorio
|
|
74. |
Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from the system's video input (if there is one).
|
|
2006-03-20 |
¿Deberían los modos de manipulación de imagen trabajar con capturas de la entrada de vídeo del sistema (si existe una)?
|
|
75. |
Grab Video Frames
|
|
2006-03-20 |
Tomar cuadros de vídeo
|
|
76. |
Whether the image-manipulating modes should operate on random images loaded from disk.
|
|
2006-03-20 |
¿Deberían los modos de manipulación de imagen trabajar con imágenes aleatorias cargadas desde el disco?
|
|
77. |
Choose Random Image:
|
|
2006-03-20 |
Seleccionar imagen aleatoriamente:
|
|
78. |
The directory from which images will be randomly chosen.
|
|
2006-03-20 |
El directorio desde donde las imágenes serán seleccionadas aleatoriamente.
|
|
79. |
Browse
|
|
2006-03-20 |
Buscar
|
|
80. |
Advanced
|
|
2006-03-20 |
Avanzado
|
|
81. |
XScreenSaver: Mode-Specific Settings
|
|
2006-03-20 |
XScreenSaver: configuraciones del modo-específico
|
|
82. |
Settings
|
|
2006-03-20 |
Configuración
|
|
83. |
Standard
|
|
2006-03-20 |
Estándar
|
|
84. |
Visual:
|
|
2006-03-20 |
Visual:
|
|
85. |
Any
|
|
2006-03-20 |
Cualquiera
|
|
86. |
Best
|
|
2006-03-20 |
Mejor
|
|
87. |
Default
|
|
2006-03-20 |
Predeterminada
|
|
88. |
Default-N
|
|
2006-03-20 |
Predeterminada-N
|
|
89. |
GL
|
|
2006-03-20 |
GL
|
|
90. |
TrueColor
|
|
2006-03-20 |
Color verdadero
|
|
91. |
PseudoColor
|
|
2006-03-20 |
PseudoColor
|
|
92. |
StaticGray
|
|
2006-03-20 |
Gris estático
|
|
93. |
GrayScale
|
|
2006-03-20 |
Escala de grises
|
|
94. |
DirectColor
|
|
2006-03-20 |
Color directo
|
|
95. |
Color
|
|
2006-03-20 |
Color
|
|
96. |
Gray
|
|
2006-03-20 |
Gris
|
|
97. |
Mono
|
|
2006-03-20 |
Mono
|
|
98. |
The X visual type that this demo will require. If that visual is available it will be used, otherwise, this demo will not be run.
|
|
2006-03-20 |
El tipo de visual X que requerirá esta demostración. Si ese visual esta disponible será usado, de otro modo esta demostración no podrá ser ejecutada.
|
|
99. |
Command Line:
|
|
2008-01-15 |
Línea de comandos:
|
|
100. |
Documentation...
|
|
2006-03-20 |
Documentación...
|
|
101. |
Click here to read the manual for this display mode, if it has one.
|
|
2008-01-15 |
Clic acá para leer el manual para el modo de visualización, si tiene uno.
|