Translations by Žygimantas Beručka

Žygimantas Beručka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 278 results
248.
SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections
2006-03-05
SERVER [-ssl] <serveris> [<prievadas>] [<slaptažodis>] - prisijungti prie serverio, numatytasis prievadas yra 6667 paprastiems prisijungimams bei 9999 - šifruotiems prisijungimams su SSL
249.
SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667
2006-03-05
SERVER <serveris> [<prievadas>] [<slaptažodis>] - prisijungti prie serverio, numatytasis prievadas yra 6667
252.
TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic
2006-03-05
TOPIC [<tema>] - nustatyti kanalo temą, jei ji duota, arba parododyti esamą temą
254.
UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks.
2006-03-05
UNBAN <formatas> [<formatas>...] - pašalinti draudimą visiems, atitinkantiems formatą
256.
UNLOAD <name>, unloads a plugin or script
2006-03-05
UNLOAD <pavadinimas> - iškelti įskiepį ar skriptą
257.
URL <url>, opens a URL in your browser
2006-03-05
URL <adresas> - atverti adresą naršyklėje
258.
USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist
2006-03-05
USELECT [-a] [-s] <slapyvardis1> <slapyvardis2> ir t.t. - paryškinti slapyvardį(ius) kanalo naudotojų sąraše
259.
VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)
2006-03-05
VOICE <slapyvardis> - suteikti naudotojui balso teisę (reikia kanalo operatoriaus teisių)
260.
WALLCHAN <message>, writes the message to all channels
2006-03-05
WALLCHAN <žinutė> - nusiųsti žinutę visiems kanalams
261.
WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel
2006-03-05
WALLCHOP <žinutė> - nusiųsti žinutę visiems esamo kanalo operatoriams
263.
No help available on that command.
2006-03-05
Šios komandos žinyno nėra.
268.
No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?
2006-03-05
Nerastas „xchat_plugin_init“ simbolis. Ar tai tikrai „X-Chat“ įskiepis?
269.
Are you sure this is a SSL capable server and port?
2006-03-05
Ar tai tikrai SSL šifravimą palaikantis serveris ir prievadas?
270.
Cannot resolve hostname %s Check your IP Settings!
2006-03-05
Nepavyko nustatyti serverio adreso pagal vardą %s Patikrinkite savo IP nustatymus!
274.
Warning: "%s" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s.
2006-03-05
Dėmesio: „%s“ koduotė nežinoma. Konvertavimas tinkle „%s“ nebus vykdomas.
278.
* Can't open log file(s) for writing. Check the permissions on %s/xchatlogs
2006-03-05
* Nepavyko atverti žurnalo rinkmenos (-ų) rašymui. Patikrinkite „%s/xchatlogs“ leidimus
281.
The nick of the joining person
2006-03-05
Įeinančio asmens slapyvardis
287.
Identified text
2006-03-05
Identifikuotas tekstas
289.
Old nickname
2006-03-05
Senasis slapyvardis
297.
The nick of the person leaving
2006-03-05
Išeinančiojo slapyvardis
306.
The nick of the person
2006-03-05
Asmens slapyvardis
343.
Idle time
2006-03-05
Neveiklumo laikas
379.
Who set the ban
2006-03-05
Uždraudusysis
381.
Error parsing event %s. Loading default.
2006-03-05
Klaida apdorojant įvykį „%s“. Įkeliamas numatytasis.
383.
-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list.
2006-03-05
-%C10-%C11-%O$t$1 įtraukta(s) į stebyklę.
385.
-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned).
2006-03-05
-%C10-%C11-%O$tNepavyko įeiti į%C11 %B$1 %O(Jūs uždraustas).
395.
-%C10-%C11-%O$t$1 gives channel half-operator status to $2
2006-03-05
%C10-%C11-%O$t$1 suteikia halfopo statusą $2
397.
%UChannel Users Topic%O
2006-03-05
%UKanalas Naudotojai Tema%O
419.
%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)
2006-03-05
%C22*%O$tGautas CTCP „Sound“ $1 iš $2 (į $3)
428.
%C24,18 Type To/From Status Size Pos File
2006-03-05
%C24,18 Tipas Į/Iš Būklą— Dydis Pozicija Rinkmena
437.
-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O instead.
2006-03-05
%C22*%O$tRinkmena%C26 $1%C jau yra, įrašoma kaip%C26 $2%O.
455.
Ignore list is empty.
2006-03-05
Ignoravimo są…rašas tušąias.
471.
%C24,18 %B Notify List
2006-03-05
%C24,18 %B Stebyklą—
516.
Cannot assign that address
2006-03-05
Nepavyko priskirti šio adreso
574.
Cape Verde
2006-03-05
Žaliojo Kyšulio salos
669.
Military
2006-03-05
Karinė institucija
675.
Northern Mariana Islands
2006-03-05
Šiaurinės Marianų salos
711.
Palestinian Territory
2006-03-05
Palestinos teritorija
791.
Direct client-to-client
2006-03-05
Tiesioginis klientas-klientas ryšys
801.
Kill this user
2006-03-05
Atjungti šį naudotoją
802.
Mode
2006-03-05
Režimas
807.
UnIgnore User
2006-03-05
Nebeignoruoti naudotojo
814.
External
2006-03-05
Išorinės
818.
Join Channel...
2006-03-05
Įeiti į kanalą...
819.
Enter Channel to Join:
2006-03-05
Įveskite kanalą į kurį eiti:
826.
Enter reason to kick %s:
2006-03-05
Įveskite %s išmetimo priežastį:
835.
Failed to acquire %s: %s
2006-03-05
Nepavyko gauti %s: %s
837.
Set it at TRUE if you want it activated
2006-03-06
Nustatykite į TEIGIAMĄ norėdami jį aktyvuoti
838.
The handler for "irc://" URLs
2006-03-06
„irc://“ URL valdiklis
845.
translator-credits
2006-03-05
Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>