Translations by Homin Lee
Homin Lee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The nick of the person who did the deop'ing
|
|
2011-01-17 |
관리권한을 박탈한 사용자의 대화명
|
|
~ |
The nick of the person who removed the invite
|
|
2011-01-17 |
초대를 지운 사용자의 대화명
|
|
~ |
_Fullscreen
|
|
2011-01-17 |
전체 화면(_F)
|
|
~ |
The nick of the person who did the dehalfop'ing
|
|
2011-01-17 |
부분-관리권한을 박탈한 사용자의 대화명
|
|
~ |
Full-screen the window
|
|
2011-01-17 |
전체화면 모드
|
|
~ |
The nick of the person who did the unban'ing
|
|
2011-01-17 |
출입금지를 푼 사용자의 대화명
|
|
~ |
The nick of the person who set the mode
|
|
2011-01-17 |
모드를 설정한 사용자의 대화명
|
|
~ |
Whether the statusbar in the main window is shown
|
|
2011-01-17 |
기본창에 상태바를 보일지 여부
|
|
~ |
_Statusbar
|
|
2011-01-17 |
상태 표시줄(_S)
|
|
~ |
The nick of the person who removed the exempt
|
|
2011-01-17 |
제외된 사용자의 대화명
|
|
~ |
The nick of the person who did the devoice'ing
|
|
2011-01-17 |
발언권을 박탈한 사용자의 대화명
|
|
1. |
<span weight="bold">List Filtering</span>
|
|
2011-01-17 |
<span weight="bold">필터링 목록</span>
|
|
2. |
Channel _Name
|
|
2011-01-17 |
대화방 이름(_N)
|
|
3. |
Channel _Topic
|
|
2011-01-17 |
대화방 주제(_T)
|
|
5. |
Join channel:
|
|
2011-01-17 |
대화방 입장:
|
|
6. |
Search for text:
|
|
2011-01-17 |
문자열 검색:
|
|
7. |
Show channels with:
|
|
2011-01-17 |
다음 방법으로 대화방 보임:
|
|
8. |
_Join Channel
|
|
2011-01-17 |
대화방 입장(_J)
|
|
9. |
in:
|
|
2011-01-17 |
필터링 항목:
|
|
10. |
to
|
|
2011-01-17 |
to
|
|
12. |
C_onnect
|
|
2011-01-17 |
접속(_O)
|
|
14. |
<span weight="bold">Automatically Join Channels</span>
|
|
2011-01-17 |
<span weight="bold">대화방에 자동으로 참여</span>
|
|
16. |
Accept invalid _SSL certificate
|
|
2011-01-17 |
유효하지 않은 SSL 인증 허용(_S)
|
|
18. |
Cycle _until connected
|
|
2011-01-17 |
서버에 연결될 때 까지 반복(_U)
|
|
20. |
Nickser_v password:
|
|
2011-01-17 |
Nickserv 암호(_V):
|
|
21. |
Server _password:
|
|
2011-01-17 |
서버 암호(_P):
|
|
23. |
Use _global user settings
|
|
2011-01-17 |
기본 사용자 정보를 사용(_G)
|
|
24. |
Use _these user settings:
|
|
2011-01-17 |
다음 사용자 설정을 사용(_T):
|
|
26. |
_Automatically connect to network
|
|
2011-01-17 |
시작시 자동 접속(_A)
|
|
30. |
_Use secure connection (SSL)
|
|
2011-01-17 |
보안 연결(SSL) 사용(_U)
|
|
31. |
<span size="small" style="italic">Opaque</span>
|
|
2011-01-17 |
<span size="small" style="italic">불투명</span>
|
|
32. |
<span size="small" style="italic">Transparent</span>
|
|
2011-01-17 |
<span size="small" style="italic">투명</span>
|
|
35. |
<span weight="bold">Extra Colors</span>
|
|
2011-01-17 |
<span weight="bold">기타 색상</span>
|
|
37. |
<span weight="bold">General</span>
|
|
2011-01-17 |
<span weight="bold">보통</span>
|
|
39. |
<span weight="bold">Text Colors</span>
|
|
2011-01-17 |
<span weight="bold">텍스트 색상</span>
|
|
40. |
<span weight="bold">Throttling</span>
|
|
2011-01-17 |
<span weight="bold">쓰로틀링</span>
|
|
43. |
A_way message:
|
|
2011-01-17 |
새 메시지(_W):
|
|
44. |
Auto-accept DCC c_hat
|
|
2011-01-17 |
1:1 채팅 자동 수락(_H)
|
|
45. |
Auto-accept DCC file tr_ansfers
|
|
2011-01-17 |
DCC 파일 전송 자동 수락(_A)
|
|
46. |
Background mark:
|
|
2011-01-17 |
백그라운드 마크:
|
|
47. |
Buil_t-in schemes:
|
|
2011-01-17 |
내장 색 조합(_T):
|
|
48. |
Convert spaces to _underscores in filenames
|
|
2011-01-17 |
파일 이름의 공백을 밑줄로 변환(_U)
|
|
50. |
Enter extra words to trigger highlighting
|
|
2011-01-17 |
추가로 강조할 문자:
|
|
51. |
Foreground mark:
|
|
2011-01-17 |
포그라운드 마크:
|
|
52. |
Get IP address from _server
|
|
2011-01-17 |
서버에서 IP 주소 가져오기(_S)
|
|
53. |
Glo_bal receive KB/s:
|
|
2011-01-17 |
전체 받기 속도 KB/s(_B):
|
|
55. |
In_dividual send KB/s:
|
|
2011-01-17 |
개별 보내기 속도 KB/s(_D):
|
|
56. |
Indi_vidual receive KB/s:
|
|
2011-01-17 |
개별 받기 속도 KB/s(_V):
|
|
57. |
Move co_mpleted files to:
|
|
2011-01-17 |
완료된 파일을 다음 위치로 이동(_M):
|
|
58. |
Preferences
|
|
2011-01-17 |
기본 설정
|