Translations by Andrej Mernik
Andrej Mernik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s: Unknown command %s in %s at line %d.
|
|
2010-11-18 |
%s: neznan ukaz %s v %s v vrstici %d.
|
|
~ |
%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.
|
|
2010-11-18 |
%s: potrdilo %s nima znanega izdajatelja.
|
|
~ |
%s: The certificate of %s has been revoked.
|
|
2010-11-18 |
%s: potrdilo od %s je bilo preklicano.
|
|
~ |
%s: %s: Invalid value %s.
|
|
2010-11-18 |
%s: %s: neveljavna vrednost %s.
|
|
~ |
%s: %s: Invalid number %s.
|
|
2010-11-18 |
%s: %s: neveljavno število %s.
|
|
~ |
WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;
downloaded file may contain inappropriate line endings.
|
|
2010-11-18 |
OPOZORILO: ni bilo mogoče ponovno odpreti standardnega izhoda v binarnem načinu;
prejeta datoteka morda vsebuje neprimerne konce vrstic.
|
|
~ |
%s: %s: Invalid progress type %s.
|
|
2010-11-18 |
%s: %s: neveljavna vrsta stanja napredka %s.
|
|
~ |
%s: %s: Invalid time period %s
|
|
2010-11-18 |
%s: %s: neveljavni časovni razpon %s
|
|
~ |
%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.
|
|
2010-11-18 |
%s: %s: ni bilo mogoče dodeliti dovolj pomnilnika; pomnilnik izčrpan.
|
|
~ |
%s: %s: Invalid restriction %s,
use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].
|
|
2010-11-18 |
%s: %s: neveljavna omejitev %s,
uporabite [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].
|
|
~ |
%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.
|
|
2010-11-18 |
%s: %s: neveljaven logični operator %s; uporabite `on' ali `off'.
|
|
~ |
%s: The certificate of %s is not trusted.
|
|
2010-11-18 |
%s: potrdilo od %s ni zaupanja vredno.
|
|
~ |
%s: Invalid --execute command %s
|
|
2010-11-18 |
%s: neveljaven --execute command %s
|
|
~ |
Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
2010-11-18 |
Avtorske pravice (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
~ |
%s: %s: Invalid byte value %s
|
|
2010-11-18 |
%s: %s: neveljavna vrednost bajta %s
|
|
~ |
%s: %s: Invalid header %s.
|
|
2010-11-18 |
%s: %s: neveljavne glave %s.
|
|
~ |
%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.
|
|
2010-11-18 |
%s: aprintf: medpomnilnik besedila je prevelik (%ld bajtov), prekinjanje.
|
|
~ |
%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.
|
|
2010-11-17 |
%s: splošno ime potrdila %s se ne ujema z zahtevanim imenom gostitelja %s.
|
|
~ |
GNU Wget %s built on VMS %s %s.
|
|
2010-11-17 |
GNU Wget %s grajen na VMS %s %s.
|
|
~ |
POST data file %s missing: %s
|
|
2010-11-17 |
Datoteka s podatki POST, %s, manjka: %s
|
|
~ |
File %s already there; not retrieving.
|
|
2010-11-17 |
Datoteka %s je že tam; prejemanje preskočeno.
|
|
~ |
%s: Unknown command %s in %s at line %d.
|
|
2010-11-17 |
%s: Neznan ukaz %s v %s v vrstici %d.
|
|
~ |
Saving to: %s
|
|
2010-11-17 |
Shranjevanje v: %s
|
|
~ |
%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.
|
|
2010-11-17 |
%s: Potrdilo %s nima znanega izdajatelja.
|
|
~ |
Unable to delete %s: %s
|
|
2010-11-17 |
Ni bilo mogoče izbrisati %s: %s
|
|
~ |
%s: The certificate of %s is not trusted.
|
|
2010-11-17 |
%s: Potrdilo od %s ni zaupanja vredno.
|
|
~ |
Wrote HTML-ized index to %s.
|
|
2010-11-17 |
Zapisan indeks kot HTML v %s.
|
|
~ |
Wrote HTML-ized index to %s [%s].
|
|
2010-11-17 |
Zapisan indeks kot HTML v %s [%s].
|
|
~ |
No matches on pattern %s.
|
|
2010-11-17 |
Ni ujemanj za vzorec %s.
|
|
~ |
Not descending to %s as it is excluded/not-included.
|
|
2010-11-17 |
Ni padanja k %s, ker je izvzeto/ni vključeno.
|
|
~ |
Rejecting %s.
|
|
2010-11-17 |
Zavračanje %s.
|
|
~ |
Cannot write to %s (%s).
|
|
2010-11-17 |
V %s ni mogoče zapisovati (%s).
|
|
~ |
%s: The certificate of %s has been revoked.
|
|
2010-11-17 |
%s: Potrdilo od %s je bilo preklicano.
|
|
~ |
No such directory %s.
|
|
2010-11-17 |
Ni take mape %s.
|
|
~ |
Server file no newer than local file %s -- not retrieving.
|
|
2010-11-17 |
Datoteka na strežniku ni novejša kot krajevna datoteka %s -- prejemanje preskočeno.
|
|
~ |
Error initializing X509 certificate: %s
|
|
2010-11-17 |
Napaka med nastavljanjem začetnih vrednosti potrdila X509: %s
|
|
~ |
No such file or directory %s.
|
|
2010-11-17 |
Ni take datoteke ali mape %s.
|
|
~ |
File %s already there; not retrieving.
|
|
2010-11-17 |
Datoteka %s je že tam; prejem preskočen.
|
|
~ |
No certificate found
|
|
2010-11-17 |
Ni bilo najdenih potrdil
|
|
~ |
%s URL: %s %2d %s
|
|
2010-11-17 |
%s URL: %s %2d %s
|
|
~ |
No such file %s.
|
|
2010-11-17 |
Ni take datoteke %s.
|
|
~ |
No such file %s.
|
|
2010-11-17 |
Ni take datoteke %s.
|
|
~ |
%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.
|
|
2010-11-17 |
%s: Opozorilo: tako sistemska kot uporabnikova datoteka wgetrc kažeta na %s.
|
|
~ |
Error closing %s: %s
|
|
2010-11-17 |
Napaka med zapiranjem %s: %s
|
|
~ |
Error writing to %s: %s
|
|
2010-11-17 |
Napaka med zapisovanjem v %s: %s
|
|
~ |
Cannot open cookies file %s: %s
|
|
2010-11-17 |
Ni bilo mogoče odpreti datoteke s piškotki %s: %s
|
|
~ |
%s (%s) - written to stdout %s[%s]
|
|
2010-11-17 |
%s (%s) - zapisan v stdout %s[%s]
|
|
~ |
%s (%s) - %s saved [%s]
|
|
2010-11-17 |
%s (%s) - %s shranjeno [%s]
|
|
~ |
%s: unable to resolve host address %s
|
|
2010-11-17 |
%s: ni bilo mogoče razrešiti naslova gostitelja %s
|
|
~ |
%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.
|
|
2010-11-17 |
%s: ni bilo mogoče razrešiti naslova za vezanje %s; onemogočanje vezanja.
|