Translations by dr_ERROR
dr_ERROR has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
What would you like to use as the cloned disk (file path)?
|
|
2008-08-19 |
Шта бисте желели да користите као клонирани диск (путања датотеке)?
|
|
~ |
A location must be specified to install from
|
|
2008-08-19 |
Мора се одредити локација са које ће инсталирати
|
|
~ |
Missing new file to use disk image for %s
|
|
2008-08-19 |
Недостаје датотека која ће се користити за слику диска %s
|
|
~ |
System name must not be only numeric characters
|
|
2008-08-19 |
Системско име не сме бити само са нумеричким знацима
|
|
~ |
Guest installation failed
|
|
2008-08-19 |
Инсталација госта није успела
|
|
~ |
A valid name or UUID of guest to clone is required
|
|
2008-08-19 |
За клонирање госта потребно је унети исправно име или јединствени идентификатор
|
|
~ |
Name or uuid for the original guest; The status must be shut off
|
|
2008-08-19 |
Име или uuid идентификатор за оригиналног госта; статус мора бити угашен
|
|
~ |
Mounting location %s failed
|
|
2008-08-19 |
Локација монтирања %s није успешна
|
|
~ |
Invalid file location given:
|
|
2008-08-19 |
Дата је неисправна локација датотеке:
|
|
~ |
Domain %s already exists
|
|
2008-08-19 |
Домен %s већ постоји
|
|
~ |
Domain %s is not found
|
|
2008-08-19 |
Домен %s није пронађен
|
|
~ |
Only one of --pxe, --location and --cdrom can be used
|
|
2008-08-19 |
Само једна од опција --pxe, --location и --cdrom може бити коришћена
|
|
~ |
What is the name or uuid of the original virtual machine?
|
|
2008-08-19 |
Које је име или uuid идентификатор за оригиналну виртуелну машину?
|
|
~ |
Name or UUID of guest to clone is required
|
|
2008-08-19 |
За клонирање госта потребно је унети име или јединствени идентификатор
|
|
~ |
Domain status must be SHUTOFF
|
|
2008-08-19 |
Статус домена мора бити УГАШЕН
|
|
~ |
System name must be a string greater than 0 and no more than 50 characters
|
|
2008-08-19 |
Системско име мора бити низ знакова дужи од 0 и не дужи од 50 знакова
|
|
~ |
New file to use for disk image is required
|
|
2008-08-19 |
Потребна је нова датотека која ће се користити као слика диска
|
|
13. |
ERROR:
|
|
2008-08-19 |
ГРЕШКА:
|
|
17. |
You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) on the host. This will work, but performance will be poor. Are you sure? (yes or no)
|
|
2008-08-19 |
Тражили сте више виртуелних процесора (%d) него што постоји физичких процесора (%d) на домаћину. Ово ће радити, али ће учинак бити слаб. Да ли сте сигурни? (да или не)
|
|
18. |
Unknown network type
|
|
2008-08-19 |
Непозната врста мреже
|
|
19. |
Cannot mix both --bridge and --network arguments
|
|
2008-08-19 |
Не могу истовремено да повежем аргументе --bridge и --network
|
|
20. |
Need to pass equal numbers of networks & mac addresses
|
|
2008-08-19 |
Потребно је да проследите једнаке бројеве мрежних и МАС адреса
|
|
22. |
%s option requires an argument
|
|
2008-08-19 |
Опција %s је потребна као аргумент
|
|
25. |
Invalid name for new guest: %s
|
|
2008-08-19 |
Неисправно име за новог госта: %s
|
|
27. |
Invalid uuid for new guest: %s
|
|
2008-08-19 |
Неисправан јединствени идентификатор за новог госта: %s
|
|
41. |
Invalid NFS format: No path specified.
|
|
2008-08-19 |
Погрешан NFS облик: ниједна путања није одређена.
|
|
47. |
Unable to connect to hypervisor, aborting installation!
|
|
2008-08-19 |
Не могу да се повежем на хипервизора, прекидам инсталацију!
|
|
50. |
Memory value must be an integer greater than 0
|
|
2008-08-19 |
Вредност меморије мора бити цео број већи од 0
|
|
51. |
Max Memory value must be an integer greater than 0
|
|
2008-08-19 |
Највећа вредност меморије мора бити цео број већи од 0
|
|
54. |
cpuset must be string
|
|
2008-08-19 |
Вредност cpuset мора бити низ знакова
|
|
55. |
cpuset can only contain numeric, ',', or '-' characters
|
|
2008-08-19 |
Вредност cpuset може садржати само нумеричке, „,“, или „-“ знакове
|
|
56. |
cpuset contains invalid format.
|
|
2008-08-19 |
Вредност cpuset садржи неприхватљив формат.
|
|
57. |
cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs.
|
|
2008-08-19 |
Бројеви тренутних процеса вредности cpuset морају бити мањи од броја тренутних процеса.
|
|
63. |
Must specify whether graphics are enabled
|
|
2008-08-19 |
Морате назначити да ли је графика укључена
|
|
64. |
Graphics enabled must be True or False
|
|
2008-08-19 |
Укључена графика мора бити Тачна или Нетачна
|
|
65. |
You must specify a valid ISO or CD-ROM location for the installation
|
|
2008-08-19 |
Морате назначити исправну локацију ISO слике или CD-ROM уређаја за инсталацију
|
|
66. |
The specified media path does not exist.
|
|
2008-08-19 |
Назначена путања до медија не постоји.
|
|
67. |
Unable to start domain for guest, aborting installation!
|
|
2008-08-19 |
Не могу да покренем домен за госта, прекидам инсталацију!
|
|
69. |
Domain named %s already exists!
|
|
2008-08-19 |
Домен са именом %s већ постоји!
|
|
70. |
Creating domain...
|
|
2008-08-19 |
Правим домен...
|
|
71. |
Unable to create domain for the guest, aborting installation!
|
|
2008-08-19 |
Не могу да направим домен за госта, прекидам инсталацију!
|
|
72. |
It appears that your installation has crashed. You should be able to find more information in the logs
|
|
2008-08-19 |
Изгледа да је инсталација прекинута. Требало би да можете да пронађете више информација у евиденцијама
|
|
73. |
Domain has not existed. You should be able to find more information in the logs
|
|
2008-08-19 |
Домен није постојао. Требало би да можете да пронађете више информација у евиденцијама
|
|
74. |
Domain has not run yet. You should be able to find more information in the logs
|
|
2008-08-19 |
Домен још није покренут. Требало би да можете да пронађете више информација у евиденцијама
|
|
75. |
Domain has already been started!
|
|
2008-08-19 |
Домен је већ покренут!
|
|
76. |
The UUID you entered is already in use by another guest!
|
|
2008-08-19 |
Други гост већ користи јединствени идентификатор који сте унели
|
|
77. |
Name and memory must be specified for all guests!
|
|
2008-08-19 |
Име и меморија морају бити назначени за све госте!
|
|
79. |
Retrieving file %s...
|
|
2008-08-19 |
Учитавам датотеку %s...
|
|
80. |
Couldn't acquire file %s: %s
|
|
2008-08-19 |
Не могу да прибавим датотеку %s: %s
|
|
85. |
Could not find suitable boot descriptor for this host
|
|
2008-08-19 |
Нисам могао да пронађем одговарајући дескриптор подизања система за овог домаћина
|