Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.

These translations are shared with Util-Linux-ng head series template util-linux-ng.

19 of 9 results
118.
Unable to allocate buffer for zone map
No se puede asignar búfer para mapa de zona
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
No se puede asignar búfer para la tabla de zona
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in disk-utils/fsck.minix.c:600
257.
Using user-specified page size %d, instead of the system value %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Se utiliza el tamaño de página %d especificado por el usuario, en lugar de los valores del sistema %d
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Se utiliza el tamaño de página %d especificado por el usuario,
en lugar de los valores del sistema %d/%d
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in disk-utils/mkswap.c:165
681.
Partition %d: sector %d greater than maximum %llu
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Partición %d: el sector %d supera el máximo %llu
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Partición %d: el sector %d supera el máximo %d
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in fdisk/fdisk.c:2214
691.
Sector %llu is already allocated
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El sector %llu ya está asignado
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
El sector %d ya está asignado
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in fdisk/fdisk.c:2378
695.
[tab]Sorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.
[tab]If you want to add DOS-type partitions, create
[tab]a new empty DOS partition table first. (Use o.)
[tab]WARNING: This will destroy the present disk contents.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]Lo siento - este fdisk no puede manejar etiquetas de disco Mac.
Si quiere añadir particiones de tipo DOS, cree una nueva
tabla de particiones DOS vacía primero. (Use o.)
ATVISO: Esto destruirá el contenido de este disco.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
[tab]Lo siento - este fdisk no puede manejar etiquetas de disco AIX.
Si quiere añadir particiones de tipo DOS, cree una nueva
tabla de particiones DOS vacía primero. (Use o.)
ATENCIÓN: Esto destruirá el contenido de este disco.
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in fdisk/fdisk.c:2510
751.

Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders
Units = %s of %d * %d bytes

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Disco %s (etiqueta de disco SGI): %d cabezas, %llu sectores, %d cilindros
Unidades = %s de %d * %d bytes

Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:

Disco %s (etiqueta de disco SGI): %d cabezas, %d sectores, %d cilindros
Unidades = %s de %d * %d bytes

Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in fdisk/fdisksgilabel.c:202
1041.
-G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-G [o --show-geometry]: Imprime la geometría estimada a través de la tabla de particiones
Translated by Miguel Pérez Colino
Reviewed by Santiago Vila Doncel
In upstream:
-g [o --show-geometry]: Imprime la idea del núcleo sobre la geometría
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in fdisk/sfdisk.c:2321
1135.
getopt (enhanced) 1.1.4
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
getopt (mejorado) 1.1.4
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
getopt (mejorado) 1.1.3
Suggested by Santiago Vila Doncel
FIXME: ¿Qué hace un número de versión en una cadena para ser traducida?
Located in getopt/getopt.c:435
1878.
max total shared memory (kbytes) = %llu
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
máximo total de memoria compartida (kbytes) = %llu
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
total máx. memoria compartida (kbytes) = %lu
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in sys-utils/ipcs.c:284
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antonio Ceballos Roa, Carlos J. Hernández, Dante Díaz, Emilio Hidalgo Simon, Gonzalo Testa, Jonay, Jorge Prediger, Jose Luis Tirado, JoseRoberto, José Lecaros Cisterna, Julian Alarcon, Miguel Pérez Colino, Monkey, Nacho Perea, Orlando Sanchez, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Santiago Vila Doncel, gnuckx, tsunamo, victor tejada yau.