Translations by Jaime Soriano

Jaime Soriano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 93 results
~
store new runlevel
2006-09-20
guardar nuevo nivel de ejecución
~
The system is going down for %s IN ONE MINUTE!
2006-09-20
¡El sistema se va a cerrar para %s EN UN MINUTO!
~
The system is going down for %s in %d minutes!
2006-09-20
¡El sistema se va a cerrar para %s en %d minutos!
~
store time of system boot
2006-09-20
guardar la hora de arranque del sistema
~
The system is going down for %s NOW!
2006-09-20
¡El sistema se va a cerrar para %s AHORA!
~
Putting disks into standby
2006-09-20
Poniendo discos en espera
~
Unable to get list of interfaces: %s
2006-09-20
Incapaz de obtener lista de interfaces: %s
~
Bringing interfaces down
2006-09-20
Desactivando interfaces
~
Unable to iterate IDE devices: %s
2006-09-20
Incapaz de iterar dispositivos IDE: %s
~
Unable to open socket to iterate interfaces: %s
2006-09-20
Incapaz de abrir socket para iterar interfaces: %s
~
Failed to put %s into standby: %s
2006-09-20
Falló al poner %s en espera: %s
~
Failed to down interface %s: %s
2006-09-20
Falló al detener interfaz %s: %s
~
Syncing disks
2006-09-20
Sincronizando discos
~
put hard disks into standby
2006-09-20
poner discos duros en espera
~
bring down network interfaces
2006-09-20
desactivar interfaces de red
~
don't sync before reboot or halt
2006-09-20
no sincronizar antes de reiniciar o parar el sistema
~
Unable to send message: %s
2006-09-20
No se pudo enviar el mensaje: %s
~
Insufficient memory to accept child
2006-09-20
Insuficiente memoria para aceptar proceso hijo
~
Error occurred while writing to log file: %s
2006-09-20
Ocurrió un error mientras se escribía el archivo de registro: %s
~
Unable to establish control socket: %s
2006-09-20
Incapaz de establecer socket de control: %s
~
Unable to connect to logd: %s
2006-09-20
Incapaz de conectar a logd: %s
~
Unable to open listening socket: %s
2006-09-20
Incapaz de abrir socket escuchando: %s
~
Detach and run in the background
2006-09-20
Separar y ejecutar en el fondo
~
Unable to accept connection: %s
2006-09-20
Incapaz de aceptar conexión: %s
~
Unable to execute "%s" for %s: %s
2006-09-20
Incapaz de ejecutar "%s" para %s: %s
~
%s: unexpected argument
2006-09-20
%s: uargumento esperado↵
~
Failed to open console: %s
2006-09-20
Incapaz de abrir consola: %s
~
Unable to send name to logd: %s
2006-09-20
Incapaz de enviar nombre a logd: %s
~
Unable to open logd socket: %s
2006-09-20
Incapaz de abrir socket de logd: %s
~
Event queue resumed
2006-09-20
Cola de eventos reanudada
~
Re-executing %s
2006-09-20
Re-ejecutando %s
~
Event queue paused
2006-09-20
Cola de eventos detenida
~
Failed to re-execute %s: %s
2006-09-20
Falló al re-ejecutar %s: %s
~
System has stalled, generating %s event
2006-09-20
El sistema está bloqueado, generando evento %s
~
Failed to spawn process
2006-09-20
Falló al iniciar proceso
~
Control request to stop %s
2006-09-20
Petición de control para detener %s
~
Control request to unsubscribe %d from jobs
2006-09-20
Petición de control para eliminar subscripción de %d a las tareas
~
Control request to subscribe %d to events
2006-09-20
Petición de control para suscribir %d a los eventos
~
Control request to subscribe %d to jobs
2006-09-20
Petición de control para suscribir %d a las tareas
~
Control request to unsubscribe %d from events
2006-09-20
Petición de control para elimirar suscripción de %d a los eventos
~
Reading configuration from %s
2006-09-20
Leyendo configuración de %s
~
Control request to start %s
2006-09-20
Petición de control para iniciar %s
~
Invalid message received
2006-09-20
mensaje inválido recibido
~
Unhandled Error
2006-09-20
Error sin manejador
4.
%s: missing command
2006-09-20
%s: comando no encontrado↵
11.
Error while reading from descriptor
2006-09-20
Error leyendo de descriptor
12.
Try `%s --help' for more information.
2006-09-20
Prueba `%s --help' para más información↵
15.
reduce output to errors only
2006-09-20
reducir la salida solo a errores
16.
increase output to include informational messages
2006-09-20
incrementar la salida para incluir mensajes de información
17.
display this help and exit
2006-09-20
mostrar esta ayuda y salir