Translations by AJenbo
AJenbo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
|
|
2010-01-09 |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Dokumentationsprojekt for Ubuntu)
|
|
3. |
Music, Video and Photos
|
|
2009-10-09 |
Musik, video og fotos
|
|
9. |
In order to play DVDs you must install some additional software. Unfortunately, DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to legal restrictions in some countries.
|
|
2011-03-29 |
For at kunne afspille dvd'er skal du først installere yderligere software. Desværre kan dvd-understøttelse ikke være standard i Ubuntu på grund af lovmæssige restriktioner i nogle lande.
|
|
17. |
In order to play the most common proprietary formats in the Totem movie player or Firefox web browser, <ulink url="apt:ubuntu-restricted-extras">install the ubuntu-restricted-extras package</ulink> (see <ulink url="ghelp:add-applications#restricted-software">Restricted Software</ulink> for more information).
|
|
2009-10-09 |
For at kunne afspille de mest almindelige proprietære formater i Totem-filmafspiller eller Firefox-webbrowseren, <ulink url="apt:ubuntu-restricted-extras">installér ubuntu-restricted-extras-pakken</ulink> (se <ulink url="ghelp:add-applikations#restricted software">Begrænset Software</ulink> for mere information).
|
|
25. |
When you first try to play a Flash video in the Firefox web browser, a bar will appear at the top of the window saying that <guilabel>Additional plugins are required to display all the media on this page</guilabel>. Press the <guibutton>Install Missing Plugins</guibutton> button and follow the instructions on-screen to install a Flash player.
|
|
2011-05-07 |
Når du første gang forsøger at afspille en Flash-video i Firefox webbrowser, vil en bjælke øverst i vinduet oplyse, at <guilabel>Yderligere plugins er påkrævet for at vise alle former for media på denne side</guilabel>. Tryk på knappen <guibutton>Installer manglende plugins...</guibutton> og følg instruktionerne på skærmen for at installere en Flash-afspiller.
|
|
44. |
This section offers some solutions to commonly asked problems.
|
|
2010-04-14 |
Dette afsnit tilbyder løsninger på almindelige problemer.
|
|
2009-10-09 |
Denne sektion tilbyder løsninger på almindelige problemer.
|
|
46. |
Song names and cover art are wrong, see <xref linkend="music-missingmetadata"/>
|
|
2011-05-07 |
Sangnavne og albumgrafik passer ikke, se <xref linkend="music-missingmetadata"/>
|
|
47. |
Rhythmbox can't rip MP3s, see <xref linkend="music-convert"/>
|
|
2011-05-07 |
Rhythmbox kan ikke rippe MP3-filer, se <xref linkend="music-convert"/>
|
|
56. |
Import photos from a digital camera, hard drive or memory card
|
|
2011-05-07 |
Importér fotos fra digitalkamera, harddisk eller hukommelseskort
|
|
63. |
Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>. If you are using <application>F-Spot</application> for the first time, the Import window will open automatically. Otherwise, choose <menuchoice><guimenu>Photo</guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2011-05-07 |
Åbn <menuchoice><guimenu>Programmer</guimenu><guimenuitem>Grafik</guimenuitem><guimenuitem>F-Spot fotohåndtering</guimenuitem></menuchoice>. Hvis det er første gang, du bruger <application>F-Spot</application>, vil Importér vinduet åbne automatisk. Ellers skal du vælge <menuchoice><guimenu>Foto</guimenu><guimenuitem>Importér...</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
64. |
Select your digital camera, hard drive or memory card as the <guilabel>Import Source</guilabel> and then click <guibutton>Open</guibutton>. You will then see a preview of your photos.
|
|
2011-05-07 |
Vælg dit digitale kamera, harddisk eller hukommelseskort, som <guilabel>Importkilde</guilabel> og klik derefter på <guibutton>Åbn</guibutton>. Du vil nu se forhåndsvisning af dine fotos.
|
|
65. |
Click <guibutton>Import</guibutton> to begin to import your photos. By default, your photos are saved to the Pictures folder in your <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home Folder</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2011-05-07 |
Klik <guibutton>Importér</guibutton> for at begynde med at importere dine fotos. Som standard bliver dine fotos gemt i mappen Billeder i din <menuchoice><guimenu>Steder</guimenu><guimenuitem>Hjemmemappe</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
66. |
If your camera does not appear as an import source, press <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></menuchoice> and check if your camera is visible there as a removable storage device.
|
|
2011-05-07 |
Hvis dit kamera ikke står opført som en importkilde, skal du trykke <menuchoice><guimenu>Steder</guimenu><guimenuitem>Maskine</guimenuitem></menuchoice> og se om dit kamera er synligt der, som en flytbar lagringsenhed.
|
|
96. |
Printer Settings
|
|
2010-02-07 |
Printerindstillinger
|
|
2009-12-15 |
Printerindstillinger
|
|
108. |
For advanced photo printing, <ulink url="apt:photoprint">install the <application>PhotoPrint</application> package</ulink> from the universe repository. Once installed, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem><guimenuitem>PhotoPrint</guimenuitem></menuchoice> to start PhotoPrint.
|
|
2009-10-09 |
For avanceret fotoudskrivning, <ulink url="apt:photoprint">installér <application>PhotoPrint</application>-pakken</ulink> fra universe-softwarekilden. Når den er installeret, skal du trykke <menuchoice><guimenu>Programmer</guimenu><guimenuitem>Grafik</guimenuitem><guimenuitem>PhotoPrint</guimenuitem></menuchoice> for at starte PhotoPrint.
|
|
112. |
To change the amount of spacing between photos, change the <guilabel>Gap</guilabel> settings next to <guilabel>Columns</guilabel> and <guilabel>Rows</guilabel> under <guilabel>Layout</guilabel>
|
|
2011-05-07 |
For at ændre afstanden mellem fotos, ændr <guilabel>Afstand</guilabel> indstillinger ud for <guilabel>Kolonner</guilabel> og <guilabel>Rækker</guilabel> under <guilabel>Layout</guilabel>
|
|
120. |
Burn a CD of your photos using the <xref linkend="cdburning"/>
|
|
2009-10-09 |
Brænd en cd med dine billeder på ved hjælp af <xref linkend="cdburning"/>
|
|
121. |
Present a <xref linkend="photos-slideshow"/>
|
|
2009-10-09 |
Præsentér et <xref linkend="photos-slideshow"/>
|
|
142. |
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
|
|
2010-01-09 |
Dette dokument vedligeholdes af Ubuntu-dokumentationsholdet (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For en liste over bidragydere, se <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">siden over bidragydere</ulink>
|
|
2009-12-15 |
Dette dokument vedligeholdes af dokumentationsholdet hos Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For en liste over bidragydere, se <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">siden med bidragydere</ulink>
|
|
143. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2010-01-09 |
Dette dokument er udgivet under Creative Commons "Del på samme vilkår" 2.5 Licensen (CC-BY-SA).
|
|
144. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2010-01-09 |
Du kan frit ændre, udvide og forbedre Ubuntu-dokumentationen, under betingelserne i denne licens. Alle afledte værker skal udgives under denne licens.
|
|
146. |
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
2009-12-14 |
En kopi af licensen er tilgængelig her: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons "Del på samme vilkår"</ulink>.
|
|
2009-04-06 |
En kopi af licensen er tilgængelig her: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">"Del på samme vilkår"</ulink>.
|
|
148. |
Ubuntu Documentation Project
|
|
2010-01-09 |
Dokumentationsprojekt for Ubuntu
|
|
150. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2010-01-09 |
Dokumentationsprojektet for Ubuntu
|
|
2009-12-14 |
Ubuntu-dokumentationsprojektet
|
|
155. |
Audio files will be opened in Movie Player when double-clicked but Rhythmbox is better at handling large music collections.
|
|
2009-10-09 |
Lydfiler vil åbne i Filmafspiller, når der dobbeltklikkes på dem, men Rhythmbox er bedre til at håndtere store musiksamlinger.
|
|
156. |
Rhythmbox is also able to play audio CDs and work with MP3 players. It should open automatically when you insert a CD.
|
|
2009-10-09 |
Rhythmbox er også i stand til at afspille lyd-cd'er og håndtere MP3-afspillere. Programmet bør åbne automatisk, når du indsætter en cd.
|
|
164. |
Sometimes, your music player may not be able to identify a particular song or album correctly. If this is the case, you can add the correct information manually by using a tag editor such as <ulink url="apt:cowbell">Cowbell</ulink> or <ulink url="apt:easytag-aac">EasyTAG</ulink>. Some music players, such as Rhythmbox and Banshee have their own tag editors included.
|
|
2011-05-07 |
Nogle gange vil din musikafspiller ikke være i stand til at identificere en bestemt sang eller et album korrekt. Hvis dette er tilfældet, kan du tilføje de korrekte oplysninger manuelt ved hjælp af et mærkeværktøj såsom <ulink url="apt:cowbell">Cowbell</ulink> eller <ulink url="apt:easytag-aac">EasyTAG</ulink>. Nogle musikafspillere, såsom Rhythmbox og Banshee har deres eget mærkeværktøj inkluderet.
|
|
170. |
Extract from a CD
|
|
2009-10-09 |
Udtrække fra en cd
|
|
171. |
You can extract music from a CD to your computer so that you do not have to have the CD in the drive to play songs from it. You can then copy the songs to a digital audio player, such as an MP3 player.
|
|
2009-10-09 |
Du kan udtrække musik fra en cd på computeren, så du ikke behøver at have cd'en i drevet for at spille sange fra den. Du kan derefter kopiere sangene til en digital musikafspiller, såsom en MP3-afspiller.
|
|
172. |
Rhythmbox stores extracted files in the Music folder (<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuchoice>).
|
|
2009-10-09 |
Rhythmbox gemmer hentede filer i mappen Musik (<menuchoice><guimenu>Steder</guimenu><guimenuitem>Musik</guimenuitem></menuchoice>).
|
|
173. |
Insert an Audio CD.
|
|
2009-10-09 |
Indsæt en musik-cd.
|
|
174. |
You will be prompted to choose which application to launch, choose <guilabel>Open Rhythmbox Music Player</guilabel>.
|
|
2009-10-09 |
Du vil blive bedt om at vælge, hvilket program der skal starte, vælg <guilabel>Åbn Rhythmbox musikafspiller</guilabel>.
|
|
175. |
Click <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
2009-10-09 |
Klik <guibutton>O.k.</guibutton>.
|
|
176. |
In the left hand pane, under <guilabel>Devices</guilabel>, right click the CD name you want to extract.
|
|
2009-10-09 |
I panelet til venstre under <guilabel>Enheder</guilabel>, skal du højreklikke på det cd-navn, du vil udtrække fra.
|
|
177. |
Click <guibutton>Extract to Library</guibutton>.
|
|
2009-10-09 |
Klik på <guibutton>Kopiér til samling</guibutton>.
|
|
179. |
If an MP3 option is not shown in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> list, <ulink url="apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse">install the <application>gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</application> package</ulink> and restart Rhythmbox. The option <guilabel>CD Quality, MP3 (.mp3 type) </guilabel> should appear in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> list.
|
|
2009-10-09 |
Hvis MP3 ikke er vist som et valg i <guilabel>Foretrukne format</guilabel>-listen, så <ulink url="apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse">installer <application>gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</application>-pakken</ulink> og genstart Rhythmbox. Mulighed <guilabel>CD-kvalitet, MP3 (.mp3-type)</guilabel> burde nu være i <guilabel>Foretrukne format</guilabel>-listen.
|
|
180. |
Copy to a CD
|
|
2009-10-09 |
Kopiér til en cd
|
|
182. |
To begin creating an audio CD, start Brasero (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc Burner</guimenuitem></menuchoice>) and select <guibutton>Audio project</guibutton> from the main screen. Then, select the songs that you want to add to the CD and add them to the project. Finally, click <guibutton>Burn</guibutton> to copy the songs to a CD.
|
|
2011-05-07 |
For at begynde med at lave en lyd-cd, skal du starte Brasero (<menuchoice><guimenu>Programmer</guimenu><guimenuitem>Lyd & Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero diskbrænder</guimenuitem></menuchoice>) og vælg <guibutton>Lydprojekt</guibutton> fra hovedvinduet. Vælg derefter de sange, du vil føje til cd'en og tilføje dem til projektet. Endelig skal du klikke på <guibutton>Brænd...</guibutton> for at kopiere sangene til en cd.
|
|
190. |
A number of MP3 players, such as those produced by Samsung use Media Transfer Protocol (MTP). These devices, when used with the correct driver, often appear in Windows as a media device but can be accessed as a USB device.
|
|
2011-05-07 |
En række af MP3-afspillere, som dem, der er fremstillet af Samsung bruger Media Transfer Protocol (MTP). Når disse enheder bruges i Windows med den korrekte driver, vil de ofte fremstå som en medieenhed, men kan tilgås som en USB-enhed.
|
|
191. |
Ubuntu supports these devices but requires two steps:
|
|
2009-10-09 |
Ubuntu understøtter disse enheder, men kræver to trin:
|
|
192. |
Install the <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtpfs</application></ulink> and <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtp-tools</application></ulink> packages.
|
|
2009-10-09 |
Installér <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtpfs</application></ulink> og <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtp-tools</application></ulink>-pakkerne.
|
|
193. |
Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music Player</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2009-10-09 |
Åbn <menuchoice><guimenu>Programmer</guimenu><guimenuitem>Lyd & Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox musikafspiller</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
194. |
Click <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>
|
|
2009-10-09 |
Klik <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Moduler</guimenuitem></menuchoice>
|
|
195. |
Tick the <guilabel>Portable Players - MTP</guilabel> plugin.
|
|
2009-10-09 |
Afkryds <guilabel>Bærbar afspillere - MTP</guilabel>-modulet.
|
|
196. |
Click <guibutton>Close</guibutton>.
|
|
2009-10-09 |
Klik på <guibutton>Luk</guibutton>.
|