Translations by Felipe Amorim de Souza

Felipe Amorim de Souza has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

121 of 21 results
24.
Many different multimedia formats are used on the Internet and you may find that you are unable to play some audio and video files without installing an appropriate plugin.
2008-11-09
Muitos diferentes formatos de multimédia são usados na Internet e você pode encontrar dificuldades para tocar alguns arquivos de áudio e vídeo sem a instalação de um plugin apropriado.
100.
If you're behind a proxy, select <menuchoice><guimenuitem>Tools</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Proxy</guimenuitem></menuchoice> and fill in your proxy details and click on the <guibutton>Close</guibutton> button,
2008-11-09
Se você estiver utilizando um proxy, selecione <menuchoice><guimenuitem>Ferramentas</guimenuitem><guimenuitem>Preferências</guimenuitem><guimenuitem>Proxy</guimenuitem></menuchoice> preencha os detalhes de seu proxy e clique no botão <guibutton>Fechar</guibutton>.
141.
There is much more information available from the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs">Community Documentation</ulink>.
2008-11-09
Há muito mais informações disponíveis na <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs">Documentação da Comunidade</ulink>.
144.
Many wireless network devices can be turned on or off. Check to see if there is a hardware switch, some devices can be switched off from Windows and may need to be turned back on from Windows.
2008-11-09
Muitos dispositivos de conexão wireless podem ser ligados ou desligados. Verifique se há um interruptor no hardware, alguns dispositivos podem ser desligados no Windows e podem precisar ser religados no Windows.
148.
You should see an output, along with the words "CLAIMED, UNCLAIMED, ENABLED or DISABLED"
2008-11-09
Você deverá ver uma saída, com as seguintes palavras "ALEGADO, NÃO ALEGADO, ATIVADO ou DESATIVADO"
171.
Open a <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: <code>ping -c3 85.190.27.2</code>.
2008-11-09
Abra um <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Aplicações</guimenu><guimenuitem>Acessórios</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) e digite o comando: <code>ping -c3 85.190.27.2</code>.
2008-11-09
Abra um <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Aplicações</guimenu><guimenuitem>Acessórios</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) e digite o comando: <code>ping -c3 85.190.27.2</code>.
210.
Choose <guilabel>Windows networks (SMB)</guilabel> from the <guilabel>Share through</guilabel> option.
2008-11-10
Escolha <guilabel>Redes Windows (SMB)</guilabel> na opção <guilabel>Compartilhar através de</guilabel>.
219.
Select <guilabel>Share this folder</guilabel> from the popup menu. You may change the <guilabel> Share name</guilabel> field if you want to use a different share name.
2008-11-09
Selecione <guilabel>Compartilhar esta pasta</guilabel> no menu.Você pode alterar o campo <guilabel>Nome do compartilhamento</guilabel> se você desejar usar um nome diferente de compartilhamento.
220.
Select <guilabel>Allow other people to write in this folder</guilabel> if you wish to allow others to add, change, and remove files in this folder. If you leave this box unchecked, other people will only be able to view files in this folder. You may also fill in the <guilabel>Comment</guilabel> field.
2008-11-09
Selecione <guilabel>Permitir que outras pessoas escrevam nesta pasta</guilabel> se você desejar permitir que outras pessoas adicionem, alterem e remova arquivos desta pasta. Se você deixar esta caixa desmarcada, outras pessoas somente poderão ver os arquivos nesta pasta. Você também pode preencher o campo <guilabel>Comentário</guilabel>.
221.
Select <guilabel>Guest access (for people without a user account)</guilabel> if you wish to allow guest users to access your files.
2008-11-09
Selecione <guilabel>Acesso de convidados (para pessoas sem uma conta de usuário)</guilabel> se você deseja permitir que um usuário convidado acesse seus arquivos.
222.
Press <guibutton>Create share</guibutton> to make the shared folder available.
2008-11-09
Clique em <guibutton>Criar compartilhamento</guibutton> para deixar a pasta compartilhada disponível.
223.
You may receive a message stating that Nautilus needs to add some permissions to the folder in order to share it. If this happens, press <guibutton>Add the permissions automatically</guibutton>.
2008-11-09
Você pode receber uma mensagem informando que o Nautilus precisa adicionar algumas permissões para a pasta ser compartilhada. Se isso aparecer, clique em <guibutton>Adicionar as permissões automaticamente</guibutton>.
224.
Other people on the same network (LAN) as you should now be able to access the folder.
2008-11-09
Outras pessoas na mesma rede (LAN) como você agora devem ser capazes de acessar a pasta.
225.
You may receive a message which says <guilabel>You do not have permission to create a usershare</guilabel>. If this happens, contact your system administrator or configure the <application>Folder sharing service (samba)</application>.
2008-11-09
Você pode receber uma mensagem dizendo <guilabel>Você não tem permissão para criar um usuário compartilhado</guilabel>. Se isto aparecer, contate o administrador do sistema ou configure o <application>Serviço de compartilhamento de pastas (samba)</application>.
233.
You should now be able to connect to the shared folders on the Ubuntu computer.
2008-11-10
Você agora deve poder conectar-se as pastas compartilhadas do computador com Ubuntu.
236.
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Network Tools</guimenuitem></menuchoice> and select the <guilabel>Devices</guilabel> tab.
2008-11-10
Vá em <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administração</guimenuitem><guimenuitem>Ferramentas de Rede</guimenuitem></menuchoice> e selecione a guia <guilabel>Dispositivos</guilabel>.
2008-11-10
Vá em <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administração</guimenuitem><guimenuitem>Ferramentas de Conexão</guimenuitem></menuchoice> e selecione a guia <guilabel>Dispositivos</guilabel>.
240.
Press <guibutton>OK</guibutton> to connect to the shared folder.
2008-11-10
Clique em <guibutton>OK</guibutton> para conectar-se a pasta compartilhada.
243.
Find the <guilabel>Folder sharing service (samba)</guilabel> and ensure that the checkbox next to it is checked. If it is not checked, press <guibutton>Unlock</guibutton> and enter your administrative password. Press <guibutton>Authenticate</guibutton>, then enable the Folder sharing service.
2008-11-10
Procure o <guilabel>Serviço de compartilhamento de pastas (samba)</guilabel> e certifique-se de que a caixa de seleção ao lado esteja marcada. Se ela não estiver marcada, clique em <guibutton>Desbloquear</guibutton> e digite sua senha administrativa. Clique em <guibutton>Autenticar</guibutton>, então o serviço de compartilhamento de pastas será ativado.
379.
Often parts of ADSL USB modem drivers are proprietary, closed source software and so cannot be supplied with Ubuntu. To get a modem to work with these drivers, you will need to download files from Internet with a computer having a working connection, then transfer the downloaded files to your Ubuntu installation.
2008-11-10
Muitos drives de Modens ADSL USB são proprietários, software de código fechado e por isso não podem ser fornecidos com o Ubuntu. Para obter um driver que trabalhe com estes modens, você precisa baixar os arquivos da Internet com um computador que possua uma conexão ativa, e depois transferir os arquivos baixados para a instalação de seu Ubuntu.