Translations by Vilson Gjeci

Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 132 results
~
The <command>lsb_release</command> command with the <emphasis role="strong">-a</emphasis> option prints version information for the Linux release you're running. For example, typing: <screen>lsb_release -a</screen> will give you: <screen> No LSB modules are available. Distributor ID: Ubuntu Description: Ubuntu 9.04 Release: 9.04 Codename: jaunty</screen>
2009-04-08
Komanda <command>lsb_release</command> me opsionin <emphasis role="strong">-a</emphasis> printon informacionin e versionit për versionin e Linux që keni. Përshembull, kur shtypni: <screen>lsb_release -a</screen> do të keni: <screen> No LSB modules are available. Distributor ID: Ubuntu Description: Ubuntu 9.04 Release: 9.04 Codename: jaunty</screen>
~
You can also select the required commands in your web browser and then subsequently click the middle button on your mouse (or simply click buttons simultaneously on a two-button mouse) in the terminal to paste in the select command.
2009-04-07
Ju mund t'i zgjidhni gjithashtu komandat e kërkuara në shfletuesin e internetit dhe më pas të klikoni butonin e mesëm të miut (ose thjesht t'i shtypni butonat të dy përnjëherësh në një mi me dy butona) në terminal për të ngjitur komandën e përzgjedhur.
~
Or press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and type <command>gnome-terminal</command>.
2009-04-03
Ose klikoni <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> dhe shtypni <command>gnome-terminal</command>.
~
To open a <application>Terminal</application> do as follow:
2009-02-12
Për të hapur <application>Terminalin</application> bëni si më psohtë:
~
Choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>;
2009-02-12
Zgjidh <menuchoice><guimenu>Programet</guimenu><guimenuitem>Aksesorët</guimenuitem><guimenuitem>Terminali</guimenuitem></menuchoice>;
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2009-02-12
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Projekti i Dokumentimit Ubuntu)
2.
Using the Command Line
2009-04-03
Të Përdorësh Rreshtin e Komandave
3.
2006-09-07
2009-02-12
07 Shtator 2006
4.
Placeholder.
2009-02-12
Vendmbajtës
5.
Credits and License
2009-02-12
Kredite dhe Linçensimi
6.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
2009-02-12
Ky dokument mirëmbahet nga skuadra e dokumentimit të Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Për një listë të kontribuesve, shikoni <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">faqen e kontribuesve</ulink>
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2009-02-12
Ky dokument është i licensuar nga Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2009-02-12
Jeni i lirë të modifikoni, zgjeroni dhe të përmirësoni kodin e dokumentave të Ubuntu nën termat e kësaj license. Të gjitha punimet apo veprat e derivuara duhet të publikohen nën kushtet e po kësaj license.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2009-02-12
Ky dokumentim shpërndahet me shpresën se do të jetë i dobishëm, por PA ASNJË GARANCI; madje edhe pa garancinë e shprehur të TREGTUESHMËRISË ose PËRSHTATJES PËR NJË QËLLIM TË CAKTUAR SI ËSHTË PËRSHKRUAR MË LART.
10.
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2009-04-03
Një kopje e liçensës gjendet këtu:<ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
11.
2008
2009-02-12
2008
12.
Ubuntu Documentation Project
2009-02-12
Projekti i Dokumentimit të Ubuntu
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2009-02-12
Canonical Ltd. dhe anëtarët e <placeholder-1/>
14.
The Ubuntu Documentation Project
2009-04-03
Projekti i dokumentimit të Ubuntu
15.
Using this Guide
2009-04-03
Duke Përdorur Këtë Udhëzues
16.
man intro(1)
2009-02-12
man intro(1)
17.
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
2009-04-03
"Nën Linux ka GUI (graphical user interfaces - ndërfaqe grafike të përdoruesit), ku ju mund të shënoni, të klikoni, të zvarrisni dhe me shpresë të kryeni punë pa lexuar fillimisht shumë dokumentacion. Ambienti tradicional i Unix është një CLI (command line interface - ndërfaqe me rreshtin e komandave), ku ju shtypni komanda për t'i treguar kompjuterit çfarë të bëjë. Kjo është më e shpejtë dhe më e fuqishme, por kërkon të gjeni se cilat janë komandat." -- nga <placeholder-1/>
18.
This guide will make you familiar with basic GNU/Linux shell commands. It is not intended to be a complete guide to the command line, just an introduction to complement Ubuntu's graphical tools.
2009-04-07
Kjo guidë do t'iu familjarizojë me komandat bazë të shell të GNU/Linux. Kjo nuk është krijuar për të qenë një guidë e plotë për rreshtin e komandave, por vetëm një hyrje për të plotësuar mjetet grafike të Ubuntu.
19.
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
2009-04-03
Të gjithë emrat e komandave, emrat e skedarëve dhe shkurtoret për te direktoritë do të shfaqen duke përdorur <command>monospace font</command>.
20.
All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a <application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to type</screen>
2009-04-03
Të gjitha komandat në këtë guidë do të shtypen në një rresht komandash të një <application>Terminali</application> dhe do të shfaqen si: <screen>komanda për tu shtypur</screen>
21.
<emphasis role="strong">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different to Linux.
2009-02-12
<emphasis role="strong">Bëni kujdes së Linux është i ndjeshëm ndaj madhësisë së shkronjave.</emphasis> Linux, linux, dhe LINUX janë të gjitha të ndryshme për Linux-in.
22.
Starting a Terminal
2009-02-12
Po Nisim Terminalin
23.
To open a <application>Terminal</application> choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>.
2011-05-07
Për të hapur një <application>Terminal</application> zgjidhni <menuchoice><guimenu>Programet</guimenu><guimenuitem>Aksesorët</guimenuitem><guimenuitem>Terminali</guimenuitem></menuchoice>.
24.
File and Directory Commands
2009-04-03
Skedarët dhe Komandat e Direktorive
25.
cd
2009-04-03
cd
26.
The <command>cd</command> command changes directories. When you open a terminal you will be in your home directory. To move around the file system you will use <command>cd</command>.
2009-04-07
Komanda <command>cd</command> ndryshon direktoritë. Kur ju hapni një terminal ju do të jeni në direktorinë tuaj bazë. Për të lëvizur nëpër sistemin e skedarëve ju do të përdorni <command>cd</command>.
27.
To navigate into the root directory, type: <screen>cd /</screen>
2009-04-03
Për të naviguar në direktorinë rrënjë, shtypni: <screen>cd /</screen>
28.
To navigate to your home directory, type: <screen>cd</screen> or <screen>cd ~</screen>
2009-04-03
Për tu kthyer në direktorinë tuaj bazë, shtypni: <screen>cd</screen> ose <screen>cd ~</screen>
29.
The <command>~</command> character represents the current user's home directory. As seen above, <command>cd ~</command> is equivalent to <command>cd /home/username/</command>. However, when running a command as root (using <command>sudo</command>, for example), <command>~</command> points instead to <filename class="directory">/root</filename>. When running a command with <command>sudo</command>, the full path to your home directory must be given.
2009-04-07
Karakteri <command>~</command> përfaqëson direktorinë bazë të përdoruesit të momentit. Siç shihet më sipër, <command>cd ~</command> është ekuivalente me <command>cd /home/username/</command>. Sidoqoftë, kur nisni një komandë si administrator (duke përdorur përshembull <command>sudo</command>), <command>~</command> të çon tek <filename class="directory">/root</filename>. Kur nisni një komandë me <command>sudo</command>, duhet dhënë e gjithë rruga për tek direktoria juaj.
30.
To navigate up one directory level, type: <screen>cd ..</screen>
2009-04-03
Për të naviguar një nivel direktorie më lart, shtypni: <screen>cd ..</screen>
31.
To navigate to the previous directory (or back), type: <screen>cd -</screen>
2009-04-03
Për të naviguar tek direktoria e mëparshme (ose mbrapsht), shtypni: <screen>cd -</screen>
32.
To navigate through multiple levels of directories at once, specify the full directory path that you want to go to. For example, type: <screen>cd /var/www</screen> to go directly to the <filename class="directory">/www</filename> subdirectory of <filename class="directory">/var/</filename>. As another example, type: <screen>cd ~/Desktop</screen> to move you to the <filename class="directory">Desktop</filename> subdirectory inside your home directory.
2009-04-08
Për të naviguar përmes shumë niveleve të direktorive njëherësh, specifikoni shtegun e plotë të direktorisë ku dëshironi të shkoni. Përshembull, shtypni: <screen>cd /var/www</screen> për të shkuar drejtpërdrejt tek <filename class="directory">/www</filename> nëndirektoria e <filename class="directory">/var/</filename>. Si një shembull tjetër, shtypni: <screen>cd ~/Desktop</screen> për t'iu çuar në nëndirektorinë <filename class="directory">Desktop</filename> brenda direktorisë suaj bazë.
33.
pwd
2009-04-03
fjalëkalimi
34.
<application>GNOME Terminal</application> also displays this information in the title bar of its window.
2009-04-07
<application>GNOME Terminal</application> e shfaq gjithashtu këtë informacion në shiritin e titullit të dritares së tij.
35.
The <command>pwd</command> command outputs which directory you are currently located in (<acronym>pwd</acronym> stands for <quote>print working directory</quote>). For example, typing <screen>pwd</screen> in the <filename class="directory">Desktop</filename> directory, will show <computeroutput>/home/username/Desktop</computeroutput>. <placeholder-1/>
2009-04-07
Komanda <command>pwd</command> të thotë se në cilën direktori ndodhesh për momentin (<acronym>pwd</acronym> do të thotë <quote>print working directory - printo direktorinë e punës</quote>). Përshembull, po shtype <screen>pwd</screen> në direktorinë <filename class="directory">Desktop</filename> do të shfaqet <computeroutput>/home/username/Desktop</computeroutput>. <placeholder-1/>
36.
ls
2009-04-03
ls
2009-04-03
Lezoto
37.
The <command>ls</command> command outputs a list of the files in the current directory. For example, typing <screen>ls ~</screen> will show you the files that are in your home directory.
2009-04-07
Komanda <command>ls</command> nxjerr një listë të skedarëve në direktorinë e momentit. Përshembull, të shtypësh <screen>ls ~</screen> do të shfaqen skedarët që janë në direktorinë tuaj bazë.
38.
Used with the <command>-l</command> options, <command>ls</command> outputs various other information alongside the filename, such as the current permissions on the file, and the file's owner.
2009-04-07
E përdorur me opsionin <command>-l</command>, <command>ls</command> do të japë shumë informacione të tjera veç emrit të skedarit, siç janë lejet e momentit për skedarin dhe pronarin e skedarit.
39.
cp
2009-04-03
cp
40.
The <command>cp</command> command makes a copy of a file. For example, type: <screen>cp foo bar</screen> to make an exact copy of <filename>foo</filename> and name it <filename>bar</filename>. <filename>foo</filename> will be unchanged.
2009-04-07
Komanda <command>cp</command> krijon një kopje të një skedari. Përshembull, shtypni: <screen>cp foo bar</screen> për të bërë një kopje ekzakte të <filename>foo</filename> dhe për ta emërtuar atë <filename>bar</filename>. <filename>foo</filename> nuk do të ndryshojë.
41.
mv
2009-04-03
mv
42.
The <command>mv</command> command moves a file to a different location or will rename a file. Examples are as follows: <screen>mv foo bar</screen> will rename the file <filename>foo</filename> to <filename>bar</filename>. <screen>mv foo ~/Desktop</screen> will move the file <filename>foo</filename> to your <filename class="directory">Desktop</filename> directory but will not rename it.
2009-04-07
Komanda <command>mv</command> i lëviz skedarët në një vend tjetër ose e riemërton një skedar. Shembujt janë si vijon: <screen>mv foo bar</screen> do ta riemërtojë skedarin <filename>foo</filename> në <filename>bar</filename>. <screen>mv foo ~/Desktop</screen> do ta heqë skedarin <filename>foo</filename> në direktorinë tuaj <filename class="directory">Desktop</filename> por nuk do ta riemërtojë atë.
43.
rm
2009-04-03
rm
44.
<command>rm</command> is used to delete files. <screen>rm foo</screen> deletes the file <filename>foo</filename> from the current directory.
2009-04-03
<command>rm</command> përdoret për të fshirë skedarët. <screen>rm foo</screen> fshin skedarin <filename>foo</filename> nga direktoria e tanishme.