Translations by Jaro Can

Jaro Can has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
~
To open a <application>Terminal</application> do as follow:
2008-06-21
Ji bo vekirina <application>Termînal</application> ewên jêrê bikin:
~
Or press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and type <command>gnome-terminal</command>.
2008-06-21
An jî <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> bitikîne û <command>gnome-terminal</command> binivîse.
~
Choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>;
2008-06-21
<menuchoice><guimenu>Sepan</guimenu><guimenuitem>Bernameyên Alîkar</guimenuitem><guimenuitem>Termînal</guimenuitem></menuchoice> hilbêjirin;
4.
Placeholder.
2008-06-21
Cihgir
12.
Ubuntu Documentation Project
2008-06-21
Projeya Belgenamekirina Ubuntuyê
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2008-06-21
Canonical Ltd. û endamên <placeholder-1/>
14.
The Ubuntu Documentation Project
2008-06-21
Projeya Belgenamekirina Ubuntuyê
15.
Using this Guide
2008-06-21
Bikaranîna vê Rêberê
18.
This guide will make you familiar with basic GNU/Linux shell commands. It is not intended to be a complete guide to the command line, just an introduction to complement Ubuntu's graphical tools.
2008-06-21
Ew rêber tê te çavnasê fermanên qalik yên GNU/Linux bike. Ew ne ji bo yekserî rêberî ya rêza ferman e, tenê ji bo temamkerî ya amûrên grafîkî yên Ubuntu yê ye.
19.
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
2008-06-21
Hemû navên fermanan, navên pelan û rêyên paldankan bi bikaranîna <command> jibo rêzêka tekane </command> re tê bên nîşandan.
20.
All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a <application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to type</screen>
2008-06-21
Hemû fermanên nav vê rêberê da tê <application>Termînal</application> ê da bên karandin û tê bên nîşandan wekî: <screen>fermana tê bê nîvîsîn</screen>
21.
<emphasis role="strong">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different to Linux.
2008-06-21
<emphasis role="strong">Linux ji bo cureyên tîpan bihistîyar e.</emphasis> Bikarhêner. bikarhêner, û BIKARHÊNER ji bo Linux wekhev nîn in.
22.
Starting a Terminal
2008-06-21
Destpêkirina Terminal
24.
File and Directory Commands
2008-06-21
Fermanên Pel û Peldank an
25.
cd
2008-06-21
cd
26.
The <command>cd</command> command changes directories. When you open a terminal you will be in your home directory. To move around the file system you will use <command>cd</command>.
2008-06-21
Fermana <command>cd</command> peldankan diguhere. Wextê hûn termînalê divekin hûn ê li peldanka mal da bin. Ji bo derbasbûna peldankên dî <command>cd</command> tê bê karandin.
27.
To navigate into the root directory, type: <screen>cd /</screen>
2008-06-21
Ji bo çûna peldanka kok, <screen>cd /</screen> binivîse.
28.
To navigate to your home directory, type: <screen>cd</screen> or <screen>cd ~</screen>
2008-06-21
Ji bo çûna peldanka mal, <screen>cd</screen> an jî <screen>cd ~</screen> binivîse.
29.
The <command>~</command> character represents the current user's home directory. As seen above, <command>cd ~</command> is equivalent to <command>cd /home/username/</command>. However, when running a command as root (using <command>sudo</command>, for example), <command>~</command> points instead to <filename class="directory">/root</filename>. When running a command with <command>sudo</command>, the full path to your home directory must be given.
2008-06-21
Karaktera <command>~</command> peldanka bikarhênerê tîmsal dike. Wekî jorê tê xuyakirin, <command>cd ~</command> wekhevê <command>cd /home/username/</command> ye. Lê belê, wextê fermanek wekî kok tê xebitandin (ji bo mînak: bikaranîna command>sudo</command>), <command>~</command> cihê vê <filename class="directory">/root</filename> tîmsal dike.
30.
To navigate up one directory level, type: <screen>cd ..</screen>
2008-06-21
Ji bo çûna yek peldanka jorê, <screen>cd ..</screen> binivîse.
31.
To navigate to the previous directory (or back), type: <screen>cd -</screen>
2008-06-21
Ji bo çûna yek peldanka peşî yê (an jî paşta), <screen>cd -</screen> binivîse.
32.
To navigate through multiple levels of directories at once, specify the full directory path that you want to go to. For example, type: <screen>cd /var/www</screen> to go directly to the <filename class="directory">/www</filename> subdirectory of <filename class="directory">/var/</filename>. As another example, type: <screen>cd ~/Desktop</screen> to move you to the <filename class="directory">Desktop</filename> subdirectory inside your home directory.
2008-06-21
Ji bo carekî da çûna peldankekî çend ast jorê, navê rêya peldanka hûn dixwazin biçin bêkêmasî binivîsin. Ji bo mînak: ji bo rasterast çûna <filename class="directory">/www</filename> ewê binpeldanka <filename class="directory">/var/</filename>, <screen>cd /var/www</screen> binivîsin.
33.
pwd
2008-06-21
pwd
34.
<application>GNOME Terminal</application> also displays this information in the title bar of its window.
2008-06-21
<application>GNOME Terminal</application> jî ew agahî yê li ser navnîşana paceya xwe nîşan dide.
35.
The <command>pwd</command> command outputs which directory you are currently located in (<acronym>pwd</acronym> stands for <quote>print working directory</quote>). For example, typing <screen>pwd</screen> in the <filename class="directory">Desktop</filename> directory, will show <computeroutput>/home/username/Desktop</computeroutput>. <placeholder-1/>
2008-06-21
Fermana <command>pwd</command> navê peldanka hûn tê dixebitin nîşan dide (<acronym>pwd</acronym> <quote> temsîl dike </quote> peldanka xebata çapkirinê). Ji bo mînak, li peldanka <filename class="directory">Sermase</filename> da <screen>pwd</screen> binivîsin, tê <computeroutput>/mal/navêbikarhêner/Sermase</computeroutput> nîşan bide. <placeholder-1/>
36.
ls
2008-06-21
ls
37.
The <command>ls</command> command outputs a list of the files in the current directory. For example, typing <screen>ls ~</screen> will show you the files that are in your home directory.
2008-06-21
Ferman <command>ls</command> pelên nav peldankê da nîşan dide. Ji bo mînak, <screen>ls ~</screen> binivîsin, tê pelên nav peldanka mal nîşan bide.
38.
Used with the <command>-l</command> options, <command>ls</command> outputs various other information alongside the filename, such as the current permissions on the file, and the file's owner.
2008-06-21
Bi bijare ya <command>-l</command> ve bê karandin, <command>ls</command> bilî navê pelê zehfê agahî yên dî jî nîşan dide, mîna destûrên pelê, û xwedî yê pelê.
39.
cp
2008-06-21
cp
40.
The <command>cp</command> command makes a copy of a file. For example, type: <screen>cp foo bar</screen> to make an exact copy of <filename>foo</filename> and name it <filename>bar</filename>. <filename>foo</filename> will be unchanged.
2008-06-21
Fermana <command>cp</command> jibergirtîyekî pelê çê dike. Ji bo mînak, <screen>cp foo bar</screen> binivîsî bitemamî jibergirtîyekî <filename>foo</filename> çê dike û navê <filename>bar</filename> dide vê pelê. <filename>foo</filename> wê naguhere.
41.
mv
2008-06-21
mv
42.
The <command>mv</command> command moves a file to a different location or will rename a file. Examples are as follows: <screen>mv foo bar</screen> will rename the file <filename>foo</filename> to <filename>bar</filename>. <screen>mv foo ~/Desktop</screen> will move the file <filename>foo</filename> to your <filename class="directory">Desktop</filename> directory but will not rename it.
2008-06-21
Fermana <command>mv</command> pelê dibe cihek din an jî navê pelê diguhere. Ji bo mînak: <screen>mv foo bar</screen> tê navê pela <filename>foo</filename> wekî <filename>bar</filename> biguherîne. <screen>mv foo ~/Sermase</screen> tê pela <filename>foo</filename> bibe peldanka <filename class="directory">Desktop</filename> lê navê pelê naguhere.
43.
rm
2008-06-21
rm
44.
<command>rm</command> is used to delete files. <screen>rm foo</screen> deletes the file <filename>foo</filename> from the current directory.
2008-06-21
<command>rm</command> ji bo paqijkirina pelan tê karandin. <screen>rm foo</screen> pela <filename>foo</filename> tê ji peldankê paqij bike.
45.
By default, <command>rm</command> will not remove directories. To remove a directory, you must use the <command>-R</command> option. For example, <screen>rm -R foobar</screen> will remove the directory foobar, <emphasis role="strong">and all of its contents!</emphasis>
2008-06-21
Bixwe, <command>rm</command> peldankan paqij nake. Ji bo paqijkirina peldankekî, divê hûn bijare ya <command>-R</command> bikarînin. Ji bo mînak, <screen>rm -R foobar</screen> tê peldaka foobar paqij bike, <emphasis role="strong"> û hemû naveroka vê!</emphasis>
47.
The <command>mkdir</command> command allows you to create directories. For example, typing: <screen>mkdir music</screen> will create a directory named <filename class="directory">music</filename> in the current directory.
2008-06-21
Fermana <command>mkdir</command> destûr dide ku peldankek bê afirandin. Ji bo mînak, <screen>mkdir mûzîk</screen> binivîsin tê peldankek bi navê <filename class="directory">mûzîk</filename> li nav paldanaka hûn dixebitin da bê afirandin.
48.
System Information Commands
2008-06-21
Fermanên Agahîyên Pergalê
49.
df
2008-06-22
df
50.
The <command>df</command> command displays filesystem disk space usage for all partitions. <screen>df -h</screen> will give information using megabytes (M) and gigabytes (G) instead of blocks (<emphasis role="strong">-h</emphasis> means "human-readable").
2008-06-22
Fermana <command>df</command> karandina cihê dîska pergala pelan ji bo hemû partîsyonan nîşan dide. <screen>df -h</screen> agahîyan gorê megabytes (M) û gigabytes (G) tê bide, ne gorê blocks (<emphasis role="strong">-h</emphasis> tê wate ya "human-readable=mirov dikare bixwene").
51.
free
2008-06-22
free
52.
The <command>free</command> command displays the amount of free and used memory in the system. <screen>free -m</screen> will give the information using megabytes, which is probably most useful for current computers.
2008-06-22
Fermana <command>free</command> beşa bîrê vala û bîrê dagirtî yên pergalê nîşan dide. <screen>free -m</screen> agahîyan tê bi megabytes bide, ku ew ji bo komputerên sermase kêrhatî tir e.
53.
top
2008-06-22
top
55.
uname
2008-06-22
uname
57.
lsb_release
2008-06-22
lsb_release
61.
Adding a New Group
2008-06-22
Zêdekirina Komekî Nû
62.
The <command>addgroup</command> command is used to create a new group on the system. To create a new group, type: <screen>addgroup newgroup</screen> The above command will create a new group called <emphasis role="strong">newgroup</emphasis>.
2008-06-22
Fermana <command>addgroup</command> ji bo li pergalê komekî nû biafirîne tê karandin. Ku komekî nû bête afirandin <screen>addgroup komakînû</screen> binivîse. Ew ferman tê komekî nû bi navê <emphasis role="strong">komanû</emphasis> biafirîne.
63.
Adding A New User
2008-06-22
Zêdekirina Bikarhênerekî Nû
64.
The <command>adduser</command> is used to create new users on the system. To create a new user, type: <screen>adduser newuser</screen> The above command will create a new user called <emphasis role="strong">newuser</emphasis>.
2008-06-22
Fermana <command>adduser</command> ji bo li pergalê bikarhênerekî nû biafirîne tê karandin. Ku bikarhênerekî nû bête afirandin <screen>adduser bikarhêneranû</screen> binivîse. Ew ferman tê bikarhênerekî nû bi navê <emphasis role="strong">bikarhêneranû</emphasis> biafirîne.
65.
To assign a password for the new user use the <command>passwd</command> command: <screen>passwd newuser</screen>
2008-06-22
Ji bo şîfrekî bidin bikarhênera nû fermana <command>passwd</command> tê karandin: <screen>passwd bikarhêneranû</screen>
66.
Finally, to assign the new user to the new group, type: <screen>adduser newuser newgroup</screen>
2008-06-22
Dawî yê, ku bikarhênera nû têkeve komekî nû da, fermana <screen>adduser bikarhêneranû komekînû</screen> binivîse.