Translations by Jaro Can
Jaro Can has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
To open a <application>Terminal</application> do as follow:
|
|
2008-06-21 |
Ji bo vekirina <application>Termînal</application> ewên jêrê bikin:
|
|
~ |
Or press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and type <command>gnome-terminal</command>.
|
|
2008-06-21 |
An jî <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> bitikîne û <command>gnome-terminal</command> binivîse.
|
|
~ |
Choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>;
|
|
2008-06-21 |
<menuchoice><guimenu>Sepan</guimenu><guimenuitem>Bernameyên Alîkar</guimenuitem><guimenuitem>Termînal</guimenuitem></menuchoice> hilbêjirin;
|
|
4. |
Placeholder.
|
|
2008-06-21 |
Cihgir
|
|
12. |
Ubuntu Documentation Project
|
|
2008-06-21 |
Projeya Belgenamekirina Ubuntuyê
|
|
13. |
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
2008-06-21 |
Canonical Ltd. û endamên <placeholder-1/>
|
|
14. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2008-06-21 |
Projeya Belgenamekirina Ubuntuyê
|
|
15. |
Using this Guide
|
|
2008-06-21 |
Bikaranîna vê Rêberê
|
|
18. |
This guide will make you familiar with basic GNU/Linux shell commands. It is not intended to be a complete guide to the command line, just an introduction to complement Ubuntu's graphical tools.
|
|
2008-06-21 |
Ew rêber tê te çavnasê fermanên qalik yên GNU/Linux bike. Ew ne ji bo yekserî rêberî ya rêza ferman e, tenê ji bo temamkerî ya amûrên grafîkî yên Ubuntu yê ye.
|
|
19. |
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
|
|
2008-06-21 |
Hemû navên fermanan, navên pelan û rêyên paldankan bi bikaranîna <command> jibo rêzêka tekane </command> re tê bên nîşandan.
|
|
20. |
All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a <application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to type</screen>
|
|
2008-06-21 |
Hemû fermanên nav vê rêberê da tê <application>Termînal</application> ê da bên karandin û tê bên nîşandan wekî: <screen>fermana tê bê nîvîsîn</screen>
|
|
21. |
<emphasis role="strong">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different to Linux.
|
|
2008-06-21 |
<emphasis role="strong">Linux ji bo cureyên tîpan bihistîyar e.</emphasis> Bikarhêner. bikarhêner, û BIKARHÊNER ji bo Linux wekhev nîn in.
|
|
22. |
Starting a Terminal
|
|
2008-06-21 |
Destpêkirina Terminal
|
|
24. |
File and Directory Commands
|
|
2008-06-21 |
Fermanên Pel û Peldank an
|
|
25. |
cd
|
|
2008-06-21 |
cd
|
|
26. |
The <command>cd</command> command changes directories. When you open a terminal you will be in your home directory. To move around the file system you will use <command>cd</command>.
|
|
2008-06-21 |
Fermana <command>cd</command> peldankan diguhere. Wextê hûn termînalê divekin hûn ê li peldanka mal da bin. Ji bo derbasbûna peldankên dî <command>cd</command> tê bê karandin.
|
|
27. |
To navigate into the root directory, type: <screen>cd /</screen>
|
|
2008-06-21 |
Ji bo çûna peldanka kok, <screen>cd /</screen> binivîse.
|
|
28. |
To navigate to your home directory, type: <screen>cd</screen> or <screen>cd ~</screen>
|
|
2008-06-21 |
Ji bo çûna peldanka mal, <screen>cd</screen> an jî <screen>cd ~</screen> binivîse.
|
|
29. |
The <command>~</command> character represents the current user's home directory. As seen above, <command>cd ~</command> is equivalent to <command>cd /home/username/</command>. However, when running a command as root (using <command>sudo</command>, for example), <command>~</command> points instead to <filename class="directory">/root</filename>. When running a command with <command>sudo</command>, the full path to your home directory must be given.
|
|
2008-06-21 |
Karaktera <command>~</command> peldanka bikarhênerê tîmsal dike. Wekî jorê tê xuyakirin, <command>cd ~</command> wekhevê <command>cd /home/username/</command> ye. Lê belê, wextê fermanek wekî kok tê xebitandin (ji bo mînak: bikaranîna command>sudo</command>), <command>~</command> cihê vê <filename class="directory">/root</filename> tîmsal dike.
|
|
30. |
To navigate up one directory level, type: <screen>cd ..</screen>
|
|
2008-06-21 |
Ji bo çûna yek peldanka jorê, <screen>cd ..</screen> binivîse.
|
|
31. |
To navigate to the previous directory (or back), type: <screen>cd -</screen>
|
|
2008-06-21 |
Ji bo çûna yek peldanka peşî yê (an jî paşta), <screen>cd -</screen> binivîse.
|
|
32. |
To navigate through multiple levels of directories at once, specify the full directory path that you want to go to. For example, type: <screen>cd /var/www</screen> to go directly to the <filename class="directory">/www</filename> subdirectory of <filename class="directory">/var/</filename>. As another example, type: <screen>cd ~/Desktop</screen> to move you to the <filename class="directory">Desktop</filename> subdirectory inside your home directory.
|
|
2008-06-21 |
Ji bo carekî da çûna peldankekî çend ast jorê, navê rêya peldanka hûn dixwazin biçin bêkêmasî binivîsin. Ji bo mînak: ji bo rasterast çûna <filename class="directory">/www</filename> ewê binpeldanka <filename class="directory">/var/</filename>, <screen>cd /var/www</screen> binivîsin.
|
|
33. |
pwd
|
|
2008-06-21 |
pwd
|
|
34. |
<application>GNOME Terminal</application> also displays this information in the title bar of its window.
|
|
2008-06-21 |
<application>GNOME Terminal</application> jî ew agahî yê li ser navnîşana paceya xwe nîşan dide.
|
|
35. |
The <command>pwd</command> command outputs which directory you are currently located in (<acronym>pwd</acronym> stands for <quote>print working directory</quote>). For example, typing <screen>pwd</screen> in the <filename class="directory">Desktop</filename> directory, will show <computeroutput>/home/username/Desktop</computeroutput>. <placeholder-1/>
|
|
2008-06-21 |
Fermana <command>pwd</command> navê peldanka hûn tê dixebitin nîşan dide (<acronym>pwd</acronym> <quote> temsîl dike </quote> peldanka xebata çapkirinê). Ji bo mînak, li peldanka <filename class="directory">Sermase</filename> da <screen>pwd</screen> binivîsin, tê <computeroutput>/mal/navêbikarhêner/Sermase</computeroutput> nîşan bide. <placeholder-1/>
|
|
36. |
ls
|
|
2008-06-21 |
ls
|
|
37. |
The <command>ls</command> command outputs a list of the files in the current directory. For example, typing <screen>ls ~</screen> will show you the files that are in your home directory.
|
|
2008-06-21 |
Ferman <command>ls</command> pelên nav peldankê da nîşan dide. Ji bo mînak, <screen>ls ~</screen> binivîsin, tê pelên nav peldanka mal nîşan bide.
|
|
38. |
Used with the <command>-l</command> options, <command>ls</command> outputs various other information alongside the filename, such as the current permissions on the file, and the file's owner.
|
|
2008-06-21 |
Bi bijare ya <command>-l</command> ve bê karandin, <command>ls</command> bilî navê pelê zehfê agahî yên dî jî nîşan dide, mîna destûrên pelê, û xwedî yê pelê.
|
|
39. |
cp
|
|
2008-06-21 |
cp
|
|
40. |
The <command>cp</command> command makes a copy of a file. For example, type: <screen>cp foo bar</screen> to make an exact copy of <filename>foo</filename> and name it <filename>bar</filename>. <filename>foo</filename> will be unchanged.
|
|
2008-06-21 |
Fermana <command>cp</command> jibergirtîyekî pelê çê dike. Ji bo mînak, <screen>cp foo bar</screen> binivîsî bitemamî jibergirtîyekî <filename>foo</filename> çê dike û navê <filename>bar</filename> dide vê pelê. <filename>foo</filename> wê naguhere.
|
|
41. |
mv
|
|
2008-06-21 |
mv
|
|
42. |
The <command>mv</command> command moves a file to a different location or will rename a file. Examples are as follows: <screen>mv foo bar</screen> will rename the file <filename>foo</filename> to <filename>bar</filename>. <screen>mv foo ~/Desktop</screen> will move the file <filename>foo</filename> to your <filename class="directory">Desktop</filename> directory but will not rename it.
|
|
2008-06-21 |
Fermana <command>mv</command> pelê dibe cihek din an jî navê pelê diguhere. Ji bo mînak: <screen>mv foo bar</screen> tê navê pela <filename>foo</filename> wekî <filename>bar</filename> biguherîne. <screen>mv foo ~/Sermase</screen> tê pela <filename>foo</filename> bibe peldanka <filename class="directory">Desktop</filename> lê navê pelê naguhere.
|
|
43. |
rm
|
|
2008-06-21 |
rm
|
|
44. |
<command>rm</command> is used to delete files. <screen>rm foo</screen> deletes the file <filename>foo</filename> from the current directory.
|
|
2008-06-21 |
<command>rm</command> ji bo paqijkirina pelan tê karandin. <screen>rm foo</screen> pela <filename>foo</filename> tê ji peldankê paqij bike.
|
|
45. |
By default, <command>rm</command> will not remove directories. To remove a directory, you must use the <command>-R</command> option. For example, <screen>rm -R foobar</screen> will remove the directory foobar, <emphasis role="strong">and all of its contents!</emphasis>
|
|
2008-06-21 |
Bixwe, <command>rm</command> peldankan paqij nake. Ji bo paqijkirina peldankekî, divê hûn bijare ya <command>-R</command> bikarînin. Ji bo mînak, <screen>rm -R foobar</screen> tê peldaka foobar paqij bike, <emphasis role="strong"> û hemû naveroka vê!</emphasis>
|
|
47. |
The <command>mkdir</command> command allows you to create directories. For example, typing: <screen>mkdir music</screen> will create a directory named <filename class="directory">music</filename> in the current directory.
|
|
2008-06-21 |
Fermana <command>mkdir</command> destûr dide ku peldankek bê afirandin. Ji bo mînak, <screen>mkdir mûzîk</screen> binivîsin tê peldankek bi navê <filename class="directory">mûzîk</filename> li nav paldanaka hûn dixebitin da bê afirandin.
|
|
48. |
System Information Commands
|
|
2008-06-21 |
Fermanên Agahîyên Pergalê
|
|
49. |
df
|
|
2008-06-22 |
df
|
|
50. |
The <command>df</command> command displays filesystem disk space usage for all partitions. <screen>df -h</screen> will give information using megabytes (M) and gigabytes (G) instead of blocks (<emphasis role="strong">-h</emphasis> means "human-readable").
|
|
2008-06-22 |
Fermana <command>df</command> karandina cihê dîska pergala pelan ji bo hemû partîsyonan nîşan dide. <screen>df -h</screen> agahîyan gorê megabytes (M) û gigabytes (G) tê bide, ne gorê blocks (<emphasis role="strong">-h</emphasis> tê wate ya "human-readable=mirov dikare bixwene").
|
|
51. |
free
|
|
2008-06-22 |
free
|
|
52. |
The <command>free</command> command displays the amount of free and used memory in the system. <screen>free -m</screen> will give the information using megabytes, which is probably most useful for current computers.
|
|
2008-06-22 |
Fermana <command>free</command> beşa bîrê vala û bîrê dagirtî yên pergalê nîşan dide. <screen>free -m</screen> agahîyan tê bi megabytes bide, ku ew ji bo komputerên sermase kêrhatî tir e.
|
|
53. |
top
|
|
2008-06-22 |
top
|
|
55. |
uname
|
|
2008-06-22 |
uname
|
|
57. |
lsb_release
|
|
2008-06-22 |
lsb_release
|
|
61. |
Adding a New Group
|
|
2008-06-22 |
Zêdekirina Komekî Nû
|
|
62. |
The <command>addgroup</command> command is used to create a new group on the system. To create a new group, type: <screen>addgroup newgroup</screen> The above command will create a new group called <emphasis role="strong">newgroup</emphasis>.
|
|
2008-06-22 |
Fermana <command>addgroup</command> ji bo li pergalê komekî nû biafirîne tê karandin. Ku komekî nû bête afirandin <screen>addgroup komakînû</screen> binivîse. Ew ferman tê komekî nû bi navê <emphasis role="strong">komanû</emphasis> biafirîne.
|
|
63. |
Adding A New User
|
|
2008-06-22 |
Zêdekirina Bikarhênerekî Nû
|
|
64. |
The <command>adduser</command> is used to create new users on the system. To create a new user, type: <screen>adduser newuser</screen> The above command will create a new user called <emphasis role="strong">newuser</emphasis>.
|
|
2008-06-22 |
Fermana <command>adduser</command> ji bo li pergalê bikarhênerekî nû biafirîne tê karandin. Ku bikarhênerekî nû bête afirandin <screen>adduser bikarhêneranû</screen> binivîse. Ew ferman tê bikarhênerekî nû bi navê <emphasis role="strong">bikarhêneranû</emphasis> biafirîne.
|
|
65. |
To assign a password for the new user use the <command>passwd</command> command: <screen>passwd newuser</screen>
|
|
2008-06-22 |
Ji bo şîfrekî bidin bikarhênera nû fermana <command>passwd</command> tê karandin: <screen>passwd bikarhêneranû</screen>
|
|
66. |
Finally, to assign the new user to the new group, type: <screen>adduser newuser newgroup</screen>
|
|
2008-06-22 |
Dawî yê, ku bikarhênera nû têkeve komekî nû da, fermana <screen>adduser bikarhêneranû komekînû</screen> binivîse.
|