Translations by Andriy Korchak

Andriy Korchak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

132 of 32 results
~
Only add software repositories from sources that you trust. Third-party software repositories are not checked for security by Ubuntu members, so could contain software which is harmful to your computer.
2009-08-13
Додавайте сховища програмного забезпечення лише з джерел, яким довіряєте. Програмне забезпечення третіх сторін не перевіряється членами Ubuntu, тому може містити програми, які завдають шкоду вашому комп'ютеру.
~
Open <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice> and select <guilabel>Third Party Software</guilabel>.
2009-08-13
Відкрийте пункти меню <menuchoice><guimenu>Система</guimenu><guimenuitem>Адмініструваня</guimenuitem><guimenuitem>Джерела програмного забезпечення</guimenuitem></menuchoice> і виберіть <guilabel>Програми третіх сторін</guilabel>.
~
If the application that you want to uninstall is not available in Add/Remove Applications, use Synaptic (<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>) to remove it instead.
2009-08-13
Якщо програма, яку потрібно вилучити, недоступна в службі Додавання/Вилучення програм, натомість для її вилучення скористайтеся Synaptic (<menuchoice><guimenu>Система</guimenu><guimenuitem>Адміністрування</guimenuitem><guimenuitem>Менеджер пакунків Synaptic </guimenuitem></menuchoice>).
~
Find the application that you want to remove by finding it in the list or by searching for it.
2009-08-13
Знайдіть програму, яку треба вилучити, у переліку або здійснивши пошук.
~
Click <guibutton>Apply Changes</guibutton>, then click <guibutton>Apply</guibutton> to remove the applications. Enter your password if prompted.
2009-08-13
Щоб вилучити ці програми натисніть кнопку <guibutton>Застосувати зміни</guibutton>, після чого клацніть <guibutton>Застосувати</guibutton>. При необхідності введіть пароль.
~
Uncheck the box next to the application that you want to remove. Do this for all of the applications you want to remove.
2009-08-13
Зніміть прапорець навпроти програми, яку потрібно вилучити. Виконайте цю дію для всіх програм, які необхідно вилучити.
~
Synaptic can be used to manage advanced software packages (such as server applications) which Add/Remove Applications does not manage.
2009-08-13
Synaptic можна використовувати для керування розширеними пакунками програмного забезпечення (наприклад серверними програмами), яким не можливо керувати за допомогою служби Додавання/Вилучення програм.
~
Check the box next to the application that you want to install. Do this for all of the applications that you want to install.
2009-08-13
Поставте прапорець навпроти програми, яку треба встановити. Виконайте цю дію для всіх програм, які необхідно встановити.
20.
The package manager downloads applications from a <emphasis>software repository</emphasis>, which is a location on the Internet which stores a collection of applications. These applications come bundled in <emphasis>packages</emphasis>, which contain all of the information needed for installation. You can download packages yourself, using your web browser, if you like, but it is generally much more convenient to let the package manager handle this for you.
2009-08-13
Менеджер пакунків завантажує програми зі <emphasis>сховища програмного забезпечення</emphasis>. Це розташування в Інтернеті, де зберігається зібрання програм. Ці програми пов'язані в <emphasis>пакунки</emphasis>, в яких міститься вся інформація, необхідна для встановлення. Можна, при бажанні, самому завантажити пакунки, використовуючи веб-оглядач, проте набагато зручніше для цього використати менеджер пакунків.
21.
Some packages depend on other packages being installed in order to work. For example, a word processing package may require a printing package to be installed. The package manager automatically installs these <emphasis>dependencies</emphasis> for you.
2009-08-13
Для роботи певних пакунків необхідно, щоб було встановлено інші пакунки. Наприклад, пакунок обробки текстів може вимагати, щоб було встановлено пакунок друку. Менеджер пакунків автоматично встановлює ці <emphasis>залежності</emphasis>.
22.
By default, only applications from the official Ubuntu software repositories are available in your package manager. If you cannot find the application that you want in the default repositories, you can add other (<quote>third-party</quote>) repositories and install it from there.
2009-08-13
Типово лише програми з офіційних сховищ програмного забезпечення Ubuntu доступні у вашому менеджері пакунків. Якщо не вдається знайти потрібну програму в типових сховищах, можна додати інші сховища (<quote>третьої сторони</quote>) та встановити її звідти.
33.
Click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>. Enter your password if prompted.
2009-08-13
Натисніть <menuchoice><guimenu>Система</guimenu><guimenuitem>Адміністрування</guimenuitem><guimenuitem>Менеджер пакунків Synaptic</guimenuitem></menuchoice>. При необхідності введіть пароль.
34.
Click <guibutton>Search</guibutton> to search for an application, or click <guibutton>Sections</guibutton> and look through the categories to find one.
2009-08-13
Клацніть кнопку <guibutton>Пошук</guibutton>, щоб шукати програму, або кнопку <guibutton>Розділи</guibutton> і перегляньте категорії, щоб її знайти.
35.
Right-click the application that you want to install and select <guilabel>Mark for Installation</guilabel>.
2009-08-13
Правою кнопкою клацніть програму, яку потрібно встановити, і виберіть пункт <guilabel>Позначити для встановлення</guilabel>.
36.
If you are asked if you would like to mark additional changes, click <guibutton>Mark</guibutton>.
2009-08-13
Якщо вас запитають чи потрібно позначити додаткові зміни, натисніть кнопку <guibutton>Позначити</guibutton>.
38.
Click <guibutton>Apply</guibutton>, and then click <guibutton>Apply</guibutton> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed.
2009-08-13
Натисніть кнопку <guibutton>Застосувати</guibutton>, після цього у вікні, що з'явиться, знову клацніть кнопку <guibutton>Застосувати</guibutton>. Вибрані програми буде завантажено та встановлено.
40.
You can download and install applications from websites. These applications are contained in Debian (.deb) packages. To install a Debian package:
2009-08-13
Програми можна завантажити та встановити з веб-сайтів. Ці програми містяться в пакунках Debian (.deb). Щоб встановити пакунок Debian:
42.
Double-click the package. It will be opened in the Package Installer.
2009-08-13
Двічі клацніть пакунок. Він відкриється в Інсталяторі пакунків.
45.
The packages have not been checked for security by Ubuntu members, and could contain software which harms your computer. You should only download single packages from websites that you trust.
2009-08-13
Безпечність пакунків не перевірена членами Ubuntu, і вони можуть містити програмне забезпечення, яке завдає шкоду вашому комп'ютеру. Потрібно завантажувати окремі пакунки лише з веб-сайтів, яким ви довіряєте.
46.
The package may require some extra software to run, which cannot be installed automatically. You will have to find and install this software yourself.
2009-08-13
Для запуску пакунків, можливо, необхідне додаткове програмне забезпечення, яке неможливо автоматично встановити. Вам самим треба буде знайти та встановити це програмне забезпечення.
47.
Clicking a link on a web page
2009-08-13
Клацання посилання на веб-сторінці
48.
Some web pages have links which install applications when you click them. These are known as <quote>apt:</quote> links. After clicking the link, you will be asked if you would like to install additional software. Click <guibutton>Install</guibutton> to start the installation process.
2009-08-13
Деякі веб-сторінки містять посилання, після натискання яких розпочинається процес установки. Вони відомі під назвою <quote>apt:</quote> посилання. Після натискання посилання вас запитають чи потрібно встановити додаткове програмне забезпечення. Щоб розпочати процес установки, натисніть кнопку <guibutton>Установити</guibutton>.
49.
The application can only be downloaded and installed if it is available in a software repository which is currently enabled on your computer. This means that websites cannot trick you into installing software which is potentially harmful to your computer.
2009-08-13
Програму можна завантажити та установити лише якщо вона доступна у сховищі програмного забезпечення, яке на даний момент увімкнено на вашому комп'ютері. Це означає, що веб-сайти не можуть шляхом обману примусити вас установити програмне забезпечення, яке може потенційно завдати шкоди вашому комп'ютеру.
54.
Some applications depend on others being installed in order to work properly. If you try to remove an application which is required by another application, both of those applications will be removed. You will be asked to confirm that this is what you want to happen before the applications are removed.
2009-08-13
Для належної роботи деяких програм потрібно, щоб було встановлено інші додатки. При спробі вилучення програми, необхідної для іншого додатку, обидві програми буде вилучено. Перед вилученням програм вас попросять підтвердити свої дії.
56.
Adding a software repository
2009-08-13
Додавання сховища програмного забезпечення
57.
Software is available from third-party sources, as well as from the default Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-party software repository, you must add it to the package manager's list of available repositories.
2009-08-13
Програмне забезпечення доступне з джерел третіх сторін, як і з типових сховищ програмного забезпечення Ubuntu. Якщо потрібно встановити програмне забезпечення зі сховища програм третьої сторони, необхідно додати його до списку доступних сховищ менеджера пакунків.
60.
Click <guibutton>Add</guibutton> to add a new repository.
2009-08-13
Натисніть кнопку <guibutton>Додати</guibutton>, щоб додати нове сховище.
61.
Enter the APT line for the extra repository. This should be available from the website of the repository, and should look similar to the following:
2009-08-13
Введіть рядок APT для додаткового сховища. Він має надаватися веб-сайтом сховища, і повинен приблизно так виглядати:
63.
Click <guibutton>Add Source</guibutton> and then click <guibutton>Close</guibutton> to save your changes.
2009-08-13
Щоб зберегти внесені зміни, натисніть кнопку <guibutton>Додати джерело</guibutton>, після чого клацніть <guibutton>Закрити</guibutton>.
64.
You will be notified that the information about available software is out-of-date. Click <guibutton>Reload</guibutton>.
2009-08-13
Вас попередять, що інформація про доступне програмне забезпечення застаріла. Натисніть кнопку <guibutton>Повторно завантажити</guibutton>.
65.
Packages from the new repository should now be available in your package manager.
2009-08-13
Пакунки з нового сховища повинні стати доступними у вашому менеджері пакунків.
66.
As a security measure, most software repositories use a GPG key to digitally sign the files they provide. This makes it easy to check that the files have not been tampered with since their creation. In order for your package manager to be able to check this, you need the public key that corresponds to the signatures. The key should be available for download on the repository's website.
2009-08-13
Як захід безпеки, більшість сховищ програмного забезпечення використовують GPG ключ для підписування файлів, які вони надають. Це полегшує перевірку того, що файли не змінилися з часу їх створення. Для того, щоб ваш менеджер пакунків міг здійснювати таку перевірку, необхідний відкритий ключ, який відповідає підписам. Ключ має бути доступним для завантаження на веб-сайті сховища.