Translations by Bruno

Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 93 results
~
Based on Debian, one of the most widely acclaimed, technologically advanced, and well-supported distributions, Ubuntu aims to create a distribution that provides an up-to-date and coherent Linux system for desktop and server computing. Ubuntu includes a number of carefully selected packages from the Debian distribution and retains its powerful package management system which allows easy installation and clean removal of programs. Unlike most distributions that ship with a large amount of software that may or may not be of use, Ubuntu's list of packages is reduced to a number of important applications of high quality.
2009-03-17
Basée sur Debian, l'une des distributions les plus reconnues, avancée technologiquement et bénéficiant d'un bon soutien, Ubuntu cherche à créer une distribution fournissant un système Linux à jour et cohérent pour les machines de bureau et les serveurs. Ubuntu inclut un grand nombre de paquets rigoureusement sélectionnés et issus de la distribution Debian, et en conserve le puissant gestionnaire de paquets qui permet l'installation facile de programmes ainsi que leur suppression propre. Contrairement à la plupart des autres distributions fournies avec de nombreux logiciels plus ou moins utiles, la liste des paquets d'Ubuntu se limite à un certain nombre d'applications de haute qualité.
~
Thank you for your interest in Ubuntu 9.04 - the <emphasis>Jaunty Jackalope</emphasis> - released in April 2009.
2009-01-25
Merci de votre intérêt pour Ubuntu 9.04 - <emphasis>Jaunty Jackalope</emphasis> - sortie en avril 2009.
~
Based on Debian, one of the most widely acclaimed, technologically advanced, and well-supported distributions, Ubuntu aims to create a distribution that provides an up-to-date and coherent Linux system for desktop and server computing. Ubuntu includes a number of carefully selected packages from the Debian distribution and retains its powerful package management system which allows easy installation and clean removal of programs. Unlike most distributions that ship with a large amount of software that may or may not be of use, Ubuntu's list of packages is reduced to a number of important applications of high quality.
2009-01-12
Ubuntu est fondée sur Debian, l'une des distributions les plus reconnues, les plus avancées technologiquement et les mieux soutenues. Son objectif est de fournir un système Linux à jour et cohérent pour les machines de bureau et les serveurs. Ubuntu inclut un grand nombre de paquets logiciels rigoureusement sélectionnés et issus de la distribution Debian. Elle en conserve le puissant gestionnaire de paquets qui permet d'installer facilement et de supprimer proprement les applications. Contrairement à la plupart des autres distributions fournies avec de nombreux logiciels plus ou moins utiles, la liste des paquets d'Ubuntu se réduit à un certain nombre d'applications importantes de haute qualité.
2.
About Ubuntu
2007-03-13
À propos d'Ubuntu
3.
2006-09-07
2007-02-22
07/09/2006
7.
Credits and License
2009-01-12
Remerciements et licence
2008-03-19
Remerciements et Licence
2007-09-27
Remeciements et Licence
8.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
2009-01-25
Ce document est maintenu par l'équipe de documentation d'Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Pour obtenir la liste des contributeurs, consultez la <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">page des contributeurs</ulink>. En cas de problème avec la traduction française, vous pouvez contacter l'équipe de traduction sur la liste de diffusion : ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com
9.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2009-01-12
Ce document est diffusé sous licence Creative Commons Paternité - Partage à l'identique (CC-BY-SA 2.5).
10.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2009-01-12
Vous êtes libre de modifier, de compléter ou d'améliorer le code source de la documentation Ubuntu selon les termes de cette licence. Tous les travaux dérivés doivent être soumis à cette même licence.
2007-09-13
Vous êtes libre de modifier, de compléter ou d'améliorer le code source de la documentation Ubuntu selon les termes de cette licence. Tous les travaux dérivés doivent être soumis à cette même licence.
11.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2009-01-12
Cette documentation est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE de quelque nature que ce soit ; expresse ou implicite, y compris, mais sans y être limité, les garanties D'APTITUDE À LA VENTE ou À UN BUT PARTICULIER COMME EXPOSÉ DANS LA MISE EN GARDE. (N.B. : en cas de litige, seule la version anglaise fait foi).
2008-03-19
Cette documentation est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE de quelque nature que ce soit ; expresse ou implicite, y compris, mais sans y être limité, les garanties D'APTITUDE À LA VENTE ou À UN BUT PARTICULIER COMME EXPOSÉ DANS LA MISE EN GARDE. (N.B. : en cas de litige, seule la version anglaise fait foi).
2007-02-27
Cette documentation est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE de quelque nature que ce soit ; expresse ou implicite, y compris, mais sans y être limité, les garanties D'APTITUDE À LA VENTE ou À UN BUT PARTICULIER COMME EXPOSÉ DANS LA MISE EN GARDE. (N.B. : en cas de litige, seule la version anglaise fait foi)
12.
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2009-01-25
Une copie de la licence est disponible ici : <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
13.
2008
2009-01-25
2008
14.
Ubuntu Documentation Project
2009-10-13
projet de documentation d'Ubuntu
2009-01-12
Projet de documentation d'Ubuntu
2008-03-19
Projet de documentation d'Ubuntu
15.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2009-10-13
Canonical Ltd. et les membres du <placeholder-1/>
2009-01-12
Canonical Ltd. et les membres de <placeholder-1/>
2008-03-19
Canonical Ltd. et les membres de <placeholder-1/>
16.
The Ubuntu Documentation Project
2009-01-12
Le projet de documentation Ubuntu
17.
You are using Ubuntu 9.10 - the <emphasis>Karmic Koala</emphasis> - released in October 2009 and supported until April 2011.
2010-03-27
Vous utilisez actuellement Ubuntu 9.10 - le <emphasis>Koala Karmique</emphasis> sortie en octobre 2009 et soutenue jusqu'en avril 2011.
18.
This section is an introduction to Ubuntu. It explains the Ubuntu philosophy and roots, gives information about how to contribute to Ubuntu, and shows how to get help with Ubuntu.
2009-03-17
Cette section est une introduction à Ubuntu. Elle explique les fondements d'Ubuntu et sa philosophie. Elle vous informe sur la manière de contribuer à Ubuntu et indique comment obtenir de l'aide sur Ubuntu.
20.
Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "enterprise edition"; we make our very best work available to everyone on the same Free terms.
2009-10-12
Ubuntu sera toujours gratuite et il n'existe pas de version« entreprise » payante ; nous offrons le meilleur de notre travail à tous, sous les mêmes termes : liberté et gratuité.
21.
Ubuntu includes the very best in translations and accessibility infrastructure that the free software community has to offer, to make Ubuntu usable for as many people as possible.
2007-09-13
Ubuntu inclut ce qui se fait de mieux dans la communauté du logiciel libre en matière de traductions et de programmes d'accessibilité, afin de rendre Ubuntu utilisable par un maximum de personnes.
22.
Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every six months. You can use the current stable release or the current development release. Each release is supported for at least 18 months.
2007-09-27
Les versions d'Ubuntu sortent de façon régulière et planifiée : tous les six mois. Vous pouvez utiliser la dernière version stable ou bien la version en cours de développement. Pour chaque version le soutien est assuré pendant au moins 18 mois.
2007-09-27
Les versions d'Ubuntu sortent de façon régulière et planifiée : tous les six mois. Vous pouvez utiliser la dernière version stable ou bien la version en cours de développement. Pour chaque version le soutien est assuré pendant au moins 18 mois.
23.
Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software development; we encourage people to use open source software, improve it and pass it on.
2007-09-13
Ubuntu adhère entièrement aux principes de développement des logiciels libres ; nous vous encourageons à utiliser les logiciels libres, à participer à leur amélioration et à leur diffusion.
24.
Ubuntu is an entirely open source operating system built around the <emphasis>Linux</emphasis> kernel. The Ubuntu community is built around the ideals enshrined in the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu Philosophy</ulink>: that software should be available free of charge, that software tools should be usable by people in their local language and despite any disabilities, and that people should have the freedom to customize and alter their software in whatever way they see fit. For those reasons: <placeholder-1/>
2009-03-17
Ubuntu est un système d'exploitation entièrement libre construit autour du noyau <emphasis>Linux</emphasis>. La communauté Ubuntu s'est formée autour des idéaux constitutifs de la <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">philosophie d'Ubuntu</ulink> : le logiciel doit être disponible gratuitement, les logiciels doivent être utilisables dans la langue de l'utilisateur et en dépit de tout handicap, enfin l'utilisateur doit avoir la liberté de personnaliser et de modifier le logiciel à sa guise. Pour toutes ces raisons : <placeholder-1/>
25.
Find out more at <ulink url="http://www.ubuntu.com">the Ubuntu website</ulink>.
2007-09-13
Vous en saurez plus sur <ulink url="http://www.ubuntu.com">le site Web d'Ubuntu</ulink> (ou sur le site de la <ulink url="http://www.ubuntu-fr.org">communauté francophone</ulink>).
27.
Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africa and is connected to the idea of an African Renaissance.
2009-10-12
Ubuntu est un principe éthique sud-africain dans lequel les relations humaines et la loyauté occupent une place centrale. Ce mot vient des langues zulu et xhosa. Ubuntu, en tant que concept traditionnel africain, est considéré comme l'un des principes fondateurs de la nouvelle République d'Afrique du Sud et est relié à l'idée d'une « Renaissance Africaine ».
2009-03-17
Ubuntu est un principe éthique sud-africain dans lequel les relations humaines et leur loyauté occupent une place centrale. Ce mot vient des langues zulu et xhosa. Ubuntu, en tant que concept traditionnel africain, est considéré comme l'un des principes fondateurs de la nouvelle République d'Afrique du Sud et est relié à l'idée d'une « Renaissance Africaine ».
28.
A rough translation of the principle of Ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".
2009-01-12
Une traduction approximative du principe sur lequel se base Ubuntu serait « humanité envers les autres ». Une autre traduction pourrait être : « l'adhésion à un partage universel qui lie toute l'humanité ».
2007-02-27
Une traduction approximative du principe sur lequel se base Ubuntu serait « humanité envers les autres ». Une autre traduction pourrait être : « la croyance en une adhésion universelle au partage qui relie toute l'humanité ».
29.
Archbishop Desmond Tutu
2007-03-14
Archevêque Desmond Tutu
30.
"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."
2009-01-12
« Une personne “ubuntu” est ouverte, disponible aux autres et dévouée ; elle ne perçoit pas comme une menace le fait que les autres puissent êtres plus compétents ou meilleurs, car elle puise sa propre assurance dans le fait qu'elle se sait appartenir à un tout supérieur et est affectée lorsque les autres sont humiliés ou diminués, torturés ou opprimés. »
2007-09-13
« Une personne "ubuntu" est ouverte, disponible aux autres et dévouée ; elle ne perçoit pas comme une menace le fait que les autres puissent êtres compétents et bons, car elle puise sa propre assurance dans le fait qu'elle se sait appartenir à un tout supérieur et est affectée lorsque les autres sont humiliés ou diminués, torturés ou opprimés. »
2007-09-13
« Une personne "ubuntu" est ouverte, disponible aux autres et dévouée ; elle ne perçoit pas comme une menace le fait que les autres puissent êtres compétents et bons, car elle puise sa propre assurance dans le fait qu'elle se sait appartenir à un tout supérieur et est affectée lorsque les autres sont humiliés ou diminués, torturés ou opprimés. »
2007-09-13
« Une personne "ubuntu" est ouverte, disponible aux autres et dévouée ; elle ne perçoit pas comme une menace le fait que les autres puissent êtres compétents et bons, car elle puise sa propre assurance dans le fait qu'elle se sait appartenir à un tout supérieur et est affectée lorsque les autres sont humiliés ou diminués, torturés ou opprimés. »
33.
The Ubuntu project is entirely committed to the principles of free software development; people are encouraged to use free software, improve it, and pass it on.
2007-09-13
Le projet Ubuntu adhère entièrement aux principes de développement des logiciels libres ; l'usage, l'amélioration et la redistribution des logiciels libres sont encouragés.
35.
You can find out more about free software and the ideological and technical philosophy behind it at the <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/">GNU website</ulink>.
2007-03-14
Vous en apprendrez plus sur le logiciel libre, l'idéologie et la philosophie technique qui le sous-tendent, sur <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.fr.html">le site Web de GNU</ulink>.
36.
The Difference
2007-09-13
La différence
37.
There are many different operating systems based on Linux: Debian, SuSE, Gentoo, Red Hat, and Mandriva are examples. Ubuntu is yet another contender in what is already a highly competitive world. So what makes Ubuntu different?
2007-09-27
Il y existe de nombreux systèmes d'exploitation différents basés sur Linux : Debian, SuSE, Gentoo, Red Hat, et Mandriva en sont des exemples. Ubuntu est un concurrent de plus dans un secteur où règne déjà une forte compétition. Alors qu'est-ce qui rend Ubuntu différente ?
2007-09-27
Il y existe de nombreux systèmes d'exploitation différents basés sur Linux : Debian, SuSE, Gentoo, Red Hat, et Mandriva en sont des exemples. Ubuntu est un concurrent de plus dans un secteur où règne déjà une forte compétition. Alors qu'est-ce qui rend Ubuntu différente ?
41.
The desktop is what you see after you log in to your computer and what you use to manage and run applications. The default desktop environment for Ubuntu is <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, a leading UNIX and Linux desktop suite and development platform.
2009-03-17
Le bureau est ce que vous voyez après vous être identifié sur votre ordinateur. Vous l'utilisez pour gérer et lancer vos applications. L'environnement de bureau par défaut pour Ubuntu est <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, un des environnements de bureau et l'une des plates-formes de développement majeurs pour UNIX et Linux.
2009-01-12
Le bureau est ce que vous voyez après vous être identifié sur votre ordinateur. C'est ce que vous utilisez pour gérer et lancer vos applications. L'environnement de bureau par défaut pour Ubuntu est <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, un des bureaux et plates-formes de développement majeurs pour UNIX et Linux.
2007-09-13
Le bureau est ce que vous voyez après vous être identifié su votre ordinateur, et ce que vous utilisez pour gérer et lancer vos applications. L'environnement de bureau par défaut pour Ubuntu est <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, un des meilleurs environnements bureau et plate-forme de développement pour UNIX et Linux.