Translations by bruno

bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
~
Based on Debian, one of the most widely acclaimed, technologically advanced, and well-supported distributions, Ubuntu aims to create a distribution that provides an up-to-date and coherent Linux system for desktop and server computing. Ubuntu includes a number of carefully selected packages from the Debian distribution and retains its powerful package management system which allows easy installation and clean removal of programs. Unlike most distributions that ship with a large amount of software that may or may not be of use, Ubuntu's list of packages is reduced to a number of important applications of high quality.
2008-09-30
Basée sur Debian, l'une des distributions la plus reconnue, la plus technologiquement avancée et la mieux supportée, Ubuntu vise à créer une distribution qui met à disposition un système Linux à jour et cohérent pour les machines de bureau et les serveurs. Ubuntu inclut un grand nombre de paquets rigoureusement sélectionnés et issus de la distribution Debian, et en conserve le puissant gestionnaire de paquets qui permet l'installation facile de programmes ainsi que leur suppression propre. Contrairement à la plupart des autres distributions fournies avec de nombreux logiciels plus ou moins utiles, la liste des paquets d'Ubuntu est réduite à un nombre d'applications de haute qualité.
2008-04-15
Basée sur Debian, l'une des distributions la plus reconnue, la plus technologiquement avancée et la mieux supportée, Ubuntu vise à créer une distribution qui met à disposition un système Linux à jour et cohérent pour les machines de bureau et les serveurs. Ubuntu inclutun grand nombre de paquets rigoureusement sélectionnés et issus de la distribution Debian, et en conserve le puissant gestionnaire de paquets qui permet l'installation facile de programmes ainsi que leur suppression propre. Contrairement à la plupart des autres distributions fournies avec de nombreux logiciels plus ou moins utiles, la liste des paquets d'Ubuntu est réduite à un nombre d'applications de haute qualité.
2008-04-15
Basée sur Debian, l'une des distributions la plus reconnue, la plus technologiquement avancée et la mieux supportée, Ubuntu vise à créer une distribution qui met à disposition un système Linux à jour et cohérent pour les machines de bureau et les serveurs. Ubuntu inclutun grand nombre de paquets rigoureusement sélectionnés et issus de la distribution Debian, et en conserve le puissant gestionnaire de paquets qui permet l'installation facile de programmes ainsi que leur suppression propre. Contrairement à la plupart des autres distributions fournies avec de nombreux logiciels plus ou moins utiles, la liste des paquets d'Ubuntu est réduite à un nombre d'applications de haute qualité.
22.
Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every six months. You can use the current stable release or the current development release. Each release is supported for at least 18 months.
2008-04-15
Les versions d'Ubuntu sortent de façon régulière et planifiée tous les six mois. Vous pouvez utiliser la dernière version stable ou bien la version en cours de développement. Pour chaque version, le soutien est assuré pendant au moins 18 mois.
30.
"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."
2008-09-30
« Une personne « ubuntu » est ouverte, disponible aux autres et dévouée ; elle ne perçoit pas comme une menace le fait que les autres puissent êtres compétents et bons, car elle puise sa propre assurance dans le fait qu'elle se sait appartenir à un tout supérieur et est affectée lorsque les autres sont humiliés ou diminués, torturés ou opprimés. »
37.
There are many different operating systems based on Linux: Debian, SuSE, Gentoo, Red Hat, and Mandriva are examples. Ubuntu is yet another contender in what is already a highly competitive world. So what makes Ubuntu different?
2008-04-15
Il existe de nombreux systèmes d'exploitation différents basés sur Linux : Debian, SuSE, Gentoo, Red Hat, et Mandriva en sont des exemples. Ubuntu est un concurrent de plus dans un secteur où règne déjà une forte compétition. Alors qu'est-ce qui rend Ubuntu différente ?
41.
The desktop is what you see after you log in to your computer and what you use to manage and run applications. The default desktop environment for Ubuntu is <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, a leading UNIX and Linux desktop suite and development platform.
2008-09-30
Le bureau est ce que vous voyez après vous être identifié sur votre ordinateur et ce que vous utilisez pour gérer et lancer vos applications. L'environnement de bureau par défaut pour Ubuntu est <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, un des bureaux et plates-formes de développement majeurs pour UNIX et Linux.
2008-09-30
Le bureau est ce que vous voyez après vous être identifié sur votre ordinateur et ce que vous utilisez pour gérer et lancer vos applications. L'environnement de bureau par défaut pour Ubuntu est <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, un des bureaux et plates-formes de développement majeurs pour UNIX et Linux.
2008-09-30
Le bureau est ce que vous voyez après vous être identifié sur votre ordinateur et ce que vous utilisez pour gérer et lancer vos applications. L'environnement de bureau par défaut pour Ubuntu est <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, un des bureaux et plates-formes majeurs de développement pour UNIX et Linux.
2008-04-15
Le bureau est ce que vous voyez après vous être identifié sur votre ordinateur, et ce que vous utilisez pour gérer et lancer vos applications. L'environnement de bureau par défaut pour Ubuntu est <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, un des meilleurs environnements bureau et plate-forme de développement pour UNIX et Linux.
2008-04-15
Le bureau est ce que vous voyez après vous être identifié sur votre ordinateur, et ce que vous utilisez pour gérer et lancer vos applications. L'environnement de bureau par défaut pour Ubuntu est <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, un des meilleurs environnements bureau et plate-forme de développement pour UNIX et Linux.
42.
You can optionally install the <ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink> and <ulink url="http://www.xfce.org/">Xfce</ulink> desktop environments, which have their own distinctive look and feel. KDE and Xfce are made available in Ubuntu by the <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> and <ulink url="http://www.xubuntu.org">Xubuntu</ulink> projects respectively. You can even install a KDE-only or Xfce-only version of Ubuntu if you wish.
2008-04-15
Vous pouvez aussi choisir d'installer les environnements de bureau <ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink> et <ulink url="http://www.xfce.org/">Xfce</ulink>, qui ont chacun une apparence et un fonctionnement bien distincts . KDE et Xfce sont disponibles pour Ubuntu grâce aux projets <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> et <ulink url="http://www.xubuntu.org">Xubuntu</ulink> respectivement. Vous pouvez même, si vous le voulez, installer une version d'Ubuntu avec uniquement KDE ou Xfce.
43.
Version and Release Numbers
2008-09-30
Numéros de version
44.
The Ubuntu version numbering scheme is based on the date we release a version of the distribution. The version number comes from the year and month of the release rather than reflecting the actual version of the software.
2008-09-30
47.
Ubuntu is maintained by a quickly growing community. The project is sponsored by <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, a holding company founded by Mark Shuttleworth. Canonical employs the core Ubuntu developers and offers support and consulting services for Ubuntu.
2008-04-15
Ubuntu est maintenue par une communauté en expansion rapide. Le projet est sponsorisé par <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, une société fondée par Mark Shuttleworth. Canonical emploie le noyau dur des développeurs d'Ubuntu et propose des services d'assistance et de conseils pour Ubuntu.
48.
Canonical Ltd. also sponsors a number of other Open Source software projects, about which more information can be found on the <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical website</ulink>.
2008-09-30
Canonical Ltd. parraine aussi un certain nombre d'autres projets libres ; vous pouvez en apprendre plus sur le <ulink url="http://www.canonical.com">le site Web de Canonical</ulink>.
2008-09-30
Canonical Ltd. parraine aussi un certain nombre d'autres projets libres ; vous pouvez en apprendre plus sur le <ulink url="http://www.canonical.com">le site Web de Canonical</ulink>.
71.
translator-credits
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.