|
50.
|
|
|
Welcome to TuxMath!
|
|
|
|
Üdvözöllek a TuxMath programban!
|
|
Translated by
Token
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
Üdvözöllek a TuxMath-ban!
|
|
|
Suggested by
Miklos Merenyi
|
|
|
|
Located in
src/game.c:717
|
|
53.
|
|
|
falling comets.
|
|
|
|
a hulló üstökösöktől.
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
az aláhulló meteoritoktól.
|
|
|
Suggested by
Miklos Merenyi
|
|
|
|
Located in
src/game.c:736
|
|
54.
|
|
|
Stop a comet by typing
|
|
|
|
Az üstökösöket a megjelenő matematikai
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
Gépeld be a matematikai feladat
|
|
|
Suggested by
Miklos Merenyi
|
|
|
|
Located in
src/game.c:755
|
|
55.
|
|
|
the answer to the math problem
|
|
|
|
feladvány megfejtésének begépelésével
|
|
Translated by
Token
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
eredményét, és üss Enter-t
|
|
|
Suggested by
Miklos Merenyi
|
|
|
|
Located in
src/game.c:756
|
|
56.
|
|
|
and hitting 'space' or 'enter'.
|
|
|
|
és a szóköz vagy az Enter billentyű megnyomásával.
|
|
Translated by
Kristóf Kiszel
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
a meteor megállításához!
|
|
|
Suggested by
Miklos Merenyi
|
|
|
|
Located in
src/game.c:757
|
|
59.
|
|
|
If an igloo gets hit by a comet,
|
|
|
|
Ha üstökös csapódik egy jégkunyhóba,
|
|
Translated by
Kristóf Kiszel
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
Ha egy jégkunyhót eltalál
|
|
|
Suggested by
Miklos Merenyi
|
|
|
|
Located in
src/game.c:776
|
|
61.
|
|
|
penguin is OK!
|
|
|
|
pingvinnek nem esik baja!
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
pingvinnek még nem lesz baja!
|
|
|
Suggested by
Miklos Merenyi
|
|
|
|
Located in
src/game.c:778
|
|
62.
|
|
|
Just watch what happens:
|
|
|
|
Csak figyeld, mi történik:
|
|
Translated by
Kristóf Kiszel
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
Nézd, mi történik:
|
|
|
Suggested by
Miklos Merenyi
|
|
|
|
Located in
src/game.c:779
|
|
63.
|
|
|
(Press a key to start)
|
|
|
|
(A kezdéshez nyomj le egy billentyűt)
|
|
Translated by
Kristóf Kiszel
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
(Nyomj meg egy gombot!)
|
|
|
Suggested by
Miklos Merenyi
|
|
|
|
Located in
src/game.c:780
|
|
65.
|
|
|
If it gets hit again, the
|
|
|
|
Ha ismét eltalálja, a
|
|
Translated by
Kristóf Kiszel
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
A második találat után
|
|
|
Suggested by
Miklos Merenyi
|
|
|
|
Located in
src/game.c:803
|