Translations by Tharawut Paripaiboon

Tharawut Paripaiboon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 233 results
52.
_Start when added
2008-05-12
54.
Select Source File
2008-05-13
เลือกแฟ้มที่มา
55.
_Destination folder:
2008-05-13
โฟลเดอร์ปลายทาง:
56.
Select Destination Folder
2008-05-13
เลือกโฟลเดอร์ปลายทาง
57.
Add a Torrent
2008-05-13
เพิ่มแฟ้มทอร์เรนท์
2008-05-12
58.
Display _options dialog
2008-05-13
แสดงหน้าต่างตัวเลือก
59.
Couldn't create "%1$s": %2$s
2008-05-13
ไม่สามารถสร้าง "%1$s": %2$s
2008-05-12
60.
Couldn't open "%1$s": %2$s
2008-05-13
ไม่สามารถเปิด "%1$s": %2$s
2008-05-12
64.
Normal
2008-05-12
ปกติ
68.
Limit _download speed (KB/s):
2008-05-12
จำกัดความเร็วดาวน์โหลด (KB/s):
69.
Limit _upload speed (KB/s):
2008-05-12
จำกัดความเร็วอัพโหลด (KB/s):
75.
Peer Connections
2008-05-13
การเชื่อมต่อของ Peer
2008-05-12
การติดต่อ Peer
2008-05-12
การติดต่อ Peer
2008-05-12
การติดต่อ Peer
76.
_Maximum peers:
2008-05-12
จำนวน Peer สูงสุด:
83.
Mixed
2008-06-23
ผสม
85.
Public torrent
2008-05-12
ทอร์เรนท์สาธารณะ
119.
Optimistic unchoke
2008-05-12
122.
Uploading to peer
2008-05-13
กำลังอัพโหลดให้ Peer
2008-05-12
2008-05-12
กำลังอัพโหลดไป Peer
2008-05-12
กำลังอัพโหลดไป Peer
2008-05-12
กำลังอัพโหลดไป Peer
124.
Peer has unchoked us, but we're not interested
2008-05-12
126.
Encrypted connection
2008-05-13
การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัส
2008-05-12
127.
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
2008-05-13
Peer ถูกพบผ่านการแลกเปลี่ยน Peer (PEX)
2008-05-12
129.
Peer is an incoming connection
2008-05-14
Peer เป็นการเชื่อมต่อขาเข้า
2008-05-12
130.
<b>Seeders:</b>
2008-05-13
<b>Seeder:</b>
131.
<b>Leechers:</b>
2008-05-13
<b>Leecher:</b>
136.
Trackers
2008-06-23
Tracker
139.
Tracker responded:
2008-05-13
Tracker ตอบสนอง:
141.
Announce
2008-05-12
ประกาศ
145.
Manual announce allowed in:
2008-05-13
จะอนุญาตการประกาศด้วยตัวเองใน:
147.
Peers
2008-05-13
Peer
2008-05-12
Peers
148.
Tracker
2008-05-12
Tracker
153.
<big><b>Quit Transmission?</b></big>
2008-05-13
<big><b>ออกจาก Transmission?</b></big>
2008-05-12
154.
_Don't ask me again
2008-05-12
ไม่ต้องถามอีก
155.
Remove torrent?
Remove torrents?
2008-05-12
ลบทอร์เรนท์?
156.
Delete this torrent's downloaded files?
Delete these torrents' downloaded files?
2008-05-13
จะลบแฟ้มที่ดาวน์โหลดมาของทอร์เรนท์นี้?
161.
Download
2008-05-12
ดาวน์โหลด
162.
Priority
2008-06-23
ความสำคัญ