Translations by Klemen Košir

Klemen Košir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 146 results
~
Updating Blocklist
2008-09-02
Posodabljanjeseznam
~
Blocklist updated with %'d entries
2008-09-02
Seznam posodobljen z %'d vnosi
~
_Ignore unencrypted peers
2008-09-02
_Ignoriraj nešifrirane soležnike
~
Uncompressing blocklist...
2008-09-02
Razširjanje seznam...
~
Swarm rate:
2008-09-02
Stopnja roja:
~
%1$.1f%% (%2$.1f%% selected)
2008-09-02
%1$.1f%% (%2$.1f%% izbrano)
~
Failed DL:
2008-08-15
Neuspel prenos
~
Started at:
2008-08-15
Začeto ob:
~
Web Interface
2008-08-15
Spletni vmesnik
~
_Enable web interface
2008-08-15
_Omogoči spletni vmesnik
~
Sort by _Tracker
2008-08-15
Razvrsti po s_ledilniku
~
Use peer e_xchange
2008-08-15
Uporabi _izmenjavo soležnikov
~
_Require username
2008-08-15
_Zahtevaj uporabniško ime
~
Creator:
2008-08-15
Avtor:
~
Tracker Proxy
2008-08-15
Posredovalni strežnik (proxy) sledilnika
1.
Sort by _Activity
2008-08-15
Razvrsti po dej_avnosti
2.
Sort by _Name
2010-08-25
Razvrsti po ime_nu
7.
Sort by A_ge
2008-08-15
Razvrsti po _starosti
13.
_Minimal View
2008-08-15
_Manimalni pogled
28.
_Donate
2009-10-03
_Donirajte
38.
_Delete Files and Remove
2008-08-15
_Izbriši in odstrani datoteke
43.
Dese_lect All
2008-08-15
Odizberi vse
46.
_Contents
2008-08-15
_Vsebina
47.
Ask Tracker for _More Peers
2008-08-15
Prosi sledilnik za več soležnikov
50.
Torrent Options
2008-08-15
Možnosti torrenta
51.
_Move source file to Trash
2008-08-15
_Premakni izvorne datoteke v smeti
53.
_Torrent file:
2008-08-15
_Torrent datoteka:
59.
Couldn't create "%1$s": %2$s
2008-08-15
Ustvaritev "%1$s": %2$s ni uspela
61.
%s is already running.
2008-08-15
%s že poteka.
68.
Limit _download speed (KB/s):
2008-08-15
Omejitev _hitrosti prenašanja (KB/s)
69.
Limit _upload speed (KB/s):
2008-08-15
Omejitev _hitrosti nalaganja (KB/s):
75.
Peer Connections
2008-08-15
Povezave soležnikov
76.
_Maximum peers:
2008-08-15
_Največ soležnikov
92.
%1$s (%2$.1f%%)
2009-10-01
%1$s (%2$.1f%%)
94.
Active now
2009-10-01
Trenutno aktivni
96.
Activity
2008-08-15
Dejavnost
98.
Have:
2008-08-15
Imaš:
100.
Uploaded:
2008-08-15
Naloženo:
120.
Downloading from this peer
2008-08-15
Prenašam od tega soležnika
121.
We would download from this peer if they would let us
2008-08-15
Prenašali bi od tega soležnika, če bi nam pustili
122.
Uploading to peer
2008-08-15
Nalaganje soležniku
123.
We would upload to this peer if they asked
2008-08-15
Sejali bi temu strežniku, če bi nas vprašali
124.
Peer has unchoked us, but we're not interested
2008-08-15
Soležnik nas je oddavil, vendar nas ne zanima
125.
We unchoked this peer, but they're not interested
2008-08-15
Oddušili smo soležnika, ampak jim je vseeno
127.
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
2008-08-15
Soležnk je bil odkrit skozi PEX (izmenjava soležnikov)
129.
Peer is an incoming connection
2008-08-15
Soležnik je vhodna povezava
132.
<b>Times Completed:</b>
2008-08-15
<b>Dokončano:</b>
133.
Now
2008-08-15
Zdaj
135.
In progress
2008-08-15
V teku
142.
Tracker:
2008-08-15
Sledilnik