Translations by Klemen Košir
Klemen Košir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Updating Blocklist
|
|
2008-09-02 |
Posodabljanjeseznam
|
|
~ |
Blocklist updated with %'d entries
|
|
2008-09-02 |
Seznam posodobljen z %'d vnosi
|
|
~ |
_Ignore unencrypted peers
|
|
2008-09-02 |
_Ignoriraj nešifrirane soležnike
|
|
~ |
Uncompressing blocklist...
|
|
2008-09-02 |
Razširjanje seznam...
|
|
~ |
Swarm rate:
|
|
2008-09-02 |
Stopnja roja:
|
|
~ |
%1$.1f%% (%2$.1f%% selected)
|
|
2008-09-02 |
%1$.1f%% (%2$.1f%% izbrano)
|
|
~ |
Failed DL:
|
|
2008-08-15 |
Neuspel prenos
|
|
~ |
Started at:
|
|
2008-08-15 |
Začeto ob:
|
|
~ |
Web Interface
|
|
2008-08-15 |
Spletni vmesnik
|
|
~ |
_Enable web interface
|
|
2008-08-15 |
_Omogoči spletni vmesnik
|
|
~ |
Sort by _Tracker
|
|
2008-08-15 |
Razvrsti po s_ledilniku
|
|
~ |
Use peer e_xchange
|
|
2008-08-15 |
Uporabi _izmenjavo soležnikov
|
|
~ |
_Require username
|
|
2008-08-15 |
_Zahtevaj uporabniško ime
|
|
~ |
Creator:
|
|
2008-08-15 |
Avtor:
|
|
~ |
Tracker Proxy
|
|
2008-08-15 |
Posredovalni strežnik (proxy) sledilnika
|
|
1. |
Sort by _Activity
|
|
2008-08-15 |
Razvrsti po dej_avnosti
|
|
2. |
Sort by _Name
|
|
2010-08-25 |
Razvrsti po ime_nu
|
|
7. |
Sort by A_ge
|
|
2008-08-15 |
Razvrsti po _starosti
|
|
13. |
_Minimal View
|
|
2008-08-15 |
_Manimalni pogled
|
|
28. |
_Donate
|
|
2009-10-03 |
_Donirajte
|
|
38. |
_Delete Files and Remove
|
|
2008-08-15 |
_Izbriši in odstrani datoteke
|
|
43. |
Dese_lect All
|
|
2008-08-15 |
Odizberi vse
|
|
46. |
_Contents
|
|
2008-08-15 |
_Vsebina
|
|
47. |
Ask Tracker for _More Peers
|
|
2008-08-15 |
Prosi sledilnik za več soležnikov
|
|
50. |
Torrent Options
|
|
2008-08-15 |
Možnosti torrenta
|
|
51. |
_Move source file to Trash
|
|
2008-08-15 |
_Premakni izvorne datoteke v smeti
|
|
53. |
_Torrent file:
|
|
2008-08-15 |
_Torrent datoteka:
|
|
59. |
Couldn't create "%1$s": %2$s
|
|
2008-08-15 |
Ustvaritev "%1$s": %2$s ni uspela
|
|
61. |
%s is already running.
|
|
2008-08-15 |
%s že poteka.
|
|
68. |
Limit _download speed (KB/s):
|
|
2008-08-15 |
Omejitev _hitrosti prenašanja (KB/s)
|
|
69. |
Limit _upload speed (KB/s):
|
|
2008-08-15 |
Omejitev _hitrosti nalaganja (KB/s):
|
|
75. |
Peer Connections
|
|
2008-08-15 |
Povezave soležnikov
|
|
76. |
_Maximum peers:
|
|
2008-08-15 |
_Največ soležnikov
|
|
92. |
%1$s (%2$.1f%%)
|
|
2009-10-01 |
%1$s (%2$.1f%%)
|
|
94. |
Active now
|
|
2009-10-01 |
Trenutno aktivni
|
|
96. |
Activity
|
|
2008-08-15 |
Dejavnost
|
|
98. |
Have:
|
|
2008-08-15 |
Imaš:
|
|
100. |
Uploaded:
|
|
2008-08-15 |
Naloženo:
|
|
120. |
Downloading from this peer
|
|
2008-08-15 |
Prenašam od tega soležnika
|
|
121. |
We would download from this peer if they would let us
|
|
2008-08-15 |
Prenašali bi od tega soležnika, če bi nam pustili
|
|
122. |
Uploading to peer
|
|
2008-08-15 |
Nalaganje soležniku
|
|
123. |
We would upload to this peer if they asked
|
|
2008-08-15 |
Sejali bi temu strežniku, če bi nas vprašali
|
|
124. |
Peer has unchoked us, but we're not interested
|
|
2008-08-15 |
Soležnik nas je oddavil, vendar nas ne zanima
|
|
125. |
We unchoked this peer, but they're not interested
|
|
2008-08-15 |
Oddušili smo soležnika, ampak jim je vseeno
|
|
127. |
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
|
|
2008-08-15 |
Soležnk je bil odkrit skozi PEX (izmenjava soležnikov)
|
|
129. |
Peer is an incoming connection
|
|
2008-08-15 |
Soležnik je vhodna povezava
|
|
132. |
<b>Times Completed:</b>
|
|
2008-08-15 |
<b>Dokončano:</b>
|
|
133. |
Now
|
|
2008-08-15 |
Zdaj
|
|
135. |
In progress
|
|
2008-08-15 |
V teku
|
|
142. |
Tracker:
|
|
2008-08-15 |
Sledilnik
|