Translations by robersonfox
robersonfox has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Couldn't open port %d on %s to listen for incoming peer connections (errno %d - %s)
|
|
2009-01-22 |
Não foi possível abrir a porta %d em %s para escutar as ligações entre os pares (errno %d - %s)
|
|
~ |
Show desktop _notifications
|
|
2009-01-22 |
Mostrar _notificações no desktop
|
|
~ |
Opened port %d on %s to listen for incoming peer connections
|
|
2009-01-22 |
Porta %d em %s aberta para escutar as ligações entre os pares
|
|
~ |
Closing port %d on %s
|
|
2009-01-22 |
Fechando a porta %d em %s
|
|
~ |
_Reverse Sort Order
|
|
2008-09-29 |
_Inverter Ordenação
|
|
4. |
Sort by Rati_o
|
|
2009-09-20 |
Ordenar por Pr_oporção
|
|
5. |
Sort by Stat_e
|
|
2009-09-20 |
Ordernar por _Estado
|
|
6. |
Sort by T_racker
|
|
2009-09-22 |
Ordenar por Rastreado_r
|
|
2009-09-20 |
Ordenar por T_racker
|
|
8. |
Sort by Time _Left
|
|
2009-09-20 |
Ordenar por Tempo Re_stante
|
|
9. |
Sort by Si_ze
|
|
2009-09-20 |
Ordenar por Tama_nho
|
|
2009-04-27 |
Classifique por Tama_nho
|
|
10. |
_Main Window
|
|
2008-09-29 |
_Janela Principal
|
|
11. |
Message _Log
|
|
2009-09-20 |
Registro de _Mensagens
|
|
2008-09-29 |
_Log de Mensagem
|
|
12. |
Temporary Speed _Limits
|
|
2009-09-20 |
_Limites Temporários de Velocidade
|
|
14. |
Re_verse Sort Order
|
|
2009-09-20 |
In_verter Ordem
|
|
15. |
_Filterbar
|
|
2009-09-20 |
Barra de _Filtros
|
|
2008-09-29 |
_Filterbar
|
|
16. |
_Statusbar
|
|
2008-09-29 |
Barra de _Status
|
|
17. |
_Toolbar
|
|
2008-09-29 |
Barra de _Ferramentas
|
|
23. |
Add a torrent
|
|
2009-09-20 |
Adicionar um Torrent
|
|
26. |
Start torrent
|
|
2009-09-20 |
Iniciar Torrent
|
|
32. |
_Pause All
|
|
2009-01-22 |
_Pausar Todos
|
|
33. |
Pause all torrents
|
|
2009-01-22 |
Pausar todos os torrents
|
|
34. |
_Start All
|
|
2009-09-20 |
Iniciar Todo_s
|
|
41. |
_Quit
|
|
2008-09-29 |
Sai_r
|
|
42. |
Select _All
|
|
2009-09-20 |
Selecion_ar Todos
|
|
44. |
Torrent properties
|
|
2009-01-22 |
Propriedades dos torrents
|
|
45. |
_Open Folder
|
|
2008-09-29 |
_Abrir Diretório
|
|
48. |
Torrent files
|
|
2009-09-20 |
Arquivos do torrent
|
|
52. |
_Start when added
|
|
2009-09-20 |
_Iniciar quando adicionado
|
|
53. |
_Torrent file:
|
|
2009-09-20 |
Arquivo _torrent:
|
|
59. |
Couldn't create "%1$s": %2$s
|
|
2009-09-20 |
Impossível criar "%1$s": %2$s
|
|
60. |
Couldn't open "%1$s": %2$s
|
|
2009-09-20 |
Impossível abrir "%1$s": %2$s
|
|
61. |
%s is already running.
|
|
2009-09-20 |
%s está em execução.
|
|
62. |
Importing "%s"
|
|
2009-04-27 |
Importando "%s"
|
|
66. |
Speed
|
|
2009-04-27 |
Velocidade
|
|
67. |
Honor global _limits
|
|
2009-04-27 |
Honrar _limites globais
|
|
71. |
Seed-Until Ratio
|
|
2009-04-27 |
Semear-Até Ratio
|
|
73. |
Seed _regardless of ratio
|
|
2009-04-27 |
Semea_r independentemente do ratio
|
|
78. |
Verifying local data
|
|
2009-04-27 |
Verificar dados locais
|
|
80. |
Seeding
|
|
2009-04-27 |
Semeando
|
|
112. |
Webseeds
|
|
2009-04-27 |
Webseeds
|
|
134. |
None sent
|
|
2009-04-27 |
Nada enviado
|
|
151. |
%s Properties
|
|
2009-01-22 |
%s Propriedades
|
|
157. |
This torrent has not finished downloading.
These torrents have not finished downloading.
|
|
2009-01-22 |
Este torrent não foi baixado.
Este torrent não foram baixados.
|
|
158. |
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
|
|
2009-01-22 |
Este torrent está conectado a peers.
Estes torrents estão conectados a peers.
|
|
159. |
One of these torrents is connected to peers.
Some of these torrents are connected to peers.
|
|
2009-01-22 |
Um destes torrents esta conectado a peers.
Alguns destes torrents esta conectado a peers.
|
|
160. |
One of these torrents has not finished downloading.
Some of these torrents have not finished downloading.
|
|
2009-01-22 |
Um deste torrents não foi baixado.
Alguns destes torrents não foi baixado.
|