Translations by Mike Gelfand

Mike Gelfand has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 92 results
~
Web Seeds
2023-05-19
Websade
4.
Sort by Rati_o
2023-05-19
Sorteer volgens Rati_o
8.
Sort by Time _Left
2023-05-19
Sorteer volgens Oorblywende _Tyd
14.
Re_verse Sort Order
2023-05-19
_Keer Sorteervolgorde Om
19.
_View
2023-05-19
_Vertoon
29.
_Verify Local Data
2023-05-19
_Verifiëer Lokale Data
32.
_Pause All
2023-05-19
_Laat almal wag
34.
_Start All
2023-05-19
_Begin Almal
41.
_Quit
2023-05-19
_Sluit Af
42.
Select _All
2023-05-19
Merk _Almal
43.
Dese_lect All
2023-05-19
_Ontmerk Almal
44.
Torrent properties
2023-05-19
Torrenteienskappe
47.
Ask Tracker for _More Peers
2023-05-19
Vra Spoorder vir _Meer Eweknieë
52.
_Start when added
2023-05-19
_Begin sodra toegevoeg
56.
Select Destination Folder
2023-05-19
Kies Bestemmingsgids
67.
Honor global _limits
2023-05-19
Eer globale _beperkings
70.
Torrent _priority:
2023-05-19
Torrent_prioriteit:
75.
Peer Connections
2023-05-19
Eweknieverbindinge
76.
_Maximum peers:
2023-05-19
_Maksimum eweknieë:
78.
Verifying local data
2023-05-19
Verifieer tans lokale data
84.
Private to this tracker -- DHT and PEX disabled
2023-05-19
Privaat tot die spoorder -- DHT en PEX gedeaktiveer
97.
Torrent size:
2023-05-19
Torrentgrootte:
101.
Ratio:
2023-05-19
Ratio:
106.
Details
2023-05-19
Details
108.
Hash:
2023-05-19
Huts:
119.
Optimistic unchoke
2023-05-19
Optimistiese ontwurging
120.
Downloading from this peer
2023-05-19
Laai tans van hierdie eweknie af
121.
We would download from this peer if they would let us
2023-05-19
Ons sou van hierdie eweknie aflaai indien ons toegelaat is
122.
Uploading to peer
2023-05-19
Laai op na eweknie
123.
We would upload to this peer if they asked
2023-05-19
Ons sou na hierdie eweknie oplaai indien hulle gevra het
124.
Peer has unchoked us, but we're not interested
2023-05-19
Ons kan van die eweknie aflaai, maar stel nie belang nie
125.
We unchoked this peer, but they're not interested
2023-05-19
Hierdie eweknie kan nou van ons aflaai, maar stel nie belang nie
129.
Peer is an incoming connection
2023-05-19
Eweknie is ’n inkomende verbinding
136.
Trackers
2023-05-19
Spoorders
147.
Peers
2023-05-19
Eweknieë
148.
Tracker
2023-05-19
Spoorder
150.
Options
2023-05-19
Opsies
158.
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
2023-05-19
Hierdie torrent is aan eweknieë verbind.
Hierdie torrents is aan eweknieë verbind.
159.
One of these torrents is connected to peers.
Some of these torrents are connected to peers.
2023-05-19
Een van hierdie torrents is aan eweknieë verbind.
Sommige van hierdie torrents is aan eweknieë verbind.
165.
Start with all torrents paused
2023-05-19
Begin met alle torrents in wagtoestand
168.
Where to look for configuration files
2023-05-19
Waar om te soek vir konfigurasielêers
175.
_Quit Now
2023-05-19
_Sluit Nou Af
176.
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
2023-05-19
Kon nie korrupte torrent toevoeg nie
Kon nie korrupte torrents toevoeg nie
177.
Couldn't add duplicate torrent
Couldn't add duplicate torrents
2023-05-19
Kon nie duplikaat-torrent toevoeg nie
Kon nie duplikaat-torrents toevoeg nie
178.
A fast and easy BitTorrent client
2023-05-19
’n Vinnige en maklike BitTorrent-kliënt
180.
translator-credits
2023-05-19
Pieter Schoeman Launchpad Contributions: Adriaan Joubert https://launchpad.net/~adie90 Arthur Rilke https://launchpad.net/~arthurrilke Fredre Hattingh https://launchpad.net/~fredre Gideon Wentink https://launchpad.net/~gjwentink JC Brand https://launchpad.net/~jcbrand Maranda Ezell https://launchpad.net/~marandaezell
186.
No source selected
2023-05-19
Geen bron gekies
201.
Save Log
2023-05-19
Bewaar Logboek
210.
Open File
2023-05-19
Open Lêer
211.
Open Folder
2023-05-19
Open Vouer