Translations by dbecker

dbecker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 505 results
~
Document printed
2009-07-26
Documento impreso
~
It is not possible to obtain a list of queues from '%s'.
2009-07-26
No es posible obtener una lista de las colas desde '%s'.
~
Not Found
2009-01-26
No Encontrado
~
Job %d completed
2009-01-26
El trabajo %d fue completado
~
<b>HP Printer (HPLIP) via network</b>
2009-01-26
<b>Impresora HP (HPLIP) vía red</b>
~
Document `%s' has finished printing on `%s'.
2009-01-26
Se finalizó la impresión de `%s' en `%s'.
~
HP Printer (HPLIP)
2009-01-26
Impresora HP (HPLIP)
~
HPLIP cannot find the device.
2009-01-26
HPLIP no pueden encontrar el dispositivo.
~
Obtaining a list of queues is a CUPS extension to IPP. Network printers do not support it.
2009-01-26
La obtención de la lista de colas es una extensión de CUPS a IPP. Las impresoras de red no dan este soporte.
~
Find _Queue...
2008-08-20
Encontrar _Cola...
~
No queues
2008-08-20
No hay colas
~
Queue
2008-01-12
~
IPP Browser
2008-01-12
~
No queues
2008-01-12
~
Find _Queue...
2008-01-12
~
There are no queues available.
2008-01-12
1.
Advanced Server Settings
2009-01-26
Opciones Avanzadas del Servidor
2.
Job History
2009-01-26
Historia de Trabajos
3.
Do not preserve job history
2009-01-26
No guardar la historia de trabajos
4.
Preserve job history but not files
2009-01-26
Guardar la historia pero no los archivos
5.
Preserve job files (allow reprinting)
2009-01-26
Guardar los archivos de trabajo (lo que permite reimprimir)
6.
Browse Servers
2009-01-26
Navegar Servidores
7.
Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to periodically ask for queues instead.
2009-01-26
Normalmente los servidores de impresión dan a conocer sus colas de impresión. Especifique los servidores de impresión abajo a los que periódicamente se les preguntará acerca de la cola de impresión.
8.
Enter IP address
2009-01-26
Ingrese la dirección IP
13.
Remember password
2009-01-26
Recordar contraseña
14.
Unauthorized request (%s)
2009-07-26
Pedido no autorizado (%s)
15.
You are not authorized to carry out the requested action.
2009-07-26
No está autorizado para hacer lo que pide.
16.
Operation canceled
2009-01-26
Operación cancelada
17.
CUPS server error (%s)
2009-01-26
Error del servidor CUPS (%s)
20.
Retry
2009-01-26
Reintentar
23.
Authentication (%s)
2009-01-26
Autenticación (%s)
25.
Bad request
2012-01-31
Petición incorrecta
33.
_New Group
2009-01-26
_Nuevo Grupo
34.
_New Group from Selection
2009-01-26
_Nuevo Grupo desde la Selección
36.
The item could not be renamed.
2009-01-26
El elemento no se pudo renombrar.
37.
The name "%s" is already in use. Please use a different name.
2009-01-26
El nombre "%s" ya está siendo usado. Por favor utilice un nombre distinto.
38.
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
2009-01-26
¿Seguro que quiere borrar permanentemente "%s"?
39.
This will not delete any printer queues from your computer. To delete queues completely, you must delete them from the 'All Printers' group.
2009-01-26
Esto no borrará ninguna cola de impresión de su computadora. Para borrar las colas completamente, debe borrarlas desde el grupo 'Todas las Impresoras'
40.
New Group
2009-01-26
Grupo Nuevo
41.
All Printers
2009-01-26
Todas las Impresoras
42.
Favorites
2009-01-26
Favoritos
43.
_Hold
2008-01-12
_Mantener
44.
_Release
2008-01-12
Libe_rar
46.
_Authenticate
2009-01-26
_Autenticar
61.
an hour ago
2009-02-18
hace 1 hora
64.
%d days ago
2009-02-18
hace %d horas
67.
authenticating job
2009-01-26
autenticando tarea
68.
Authentication required for printing document `%s' (job %d)
2009-01-26
Se requiere autenticación para la impresión del documento `%s' (trabajo %d)
69.
Cancel Job
2009-01-26
Cancelar Trabajo
70.
Do you really want to cancel this job?
2009-01-26
¿Realmente quiere cancelar este trabajo?