Translations by Zoran Olujić

Zoran Olujić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 120 results
37.
Perl Programming Language
2007-05-19
Програмски језик Perl
39.
Python Programming Language
2007-05-19
Програмски језик Python
46.
Utilities
2007-05-19
Алати
99.
Successfully applied all changes. You can close the window now.
2007-05-19
Успешно примењене све промене — сада можете да затворите прозор
105.
%s %s but %s is to be installed
2007-05-20
%s %s али %s ће бити инсталиран
106.
%s: %s %s but %s is to be installed
2007-05-20
%s: %s %s али %s ће бити инсталиран
107.
%s %s but it is not installable
2007-05-20
%s %s, али није могуће инстал3ирати
108.
%s but it is a virtual package
2007-05-19
Пакет %s је виртуални пакет
109.
%s: %s but it is a virtual package
2007-05-20
%s: %s, али је виртзални пакет
111.
%s: %s but it is not going to be installed
2007-05-20
%s: %s али неће бити инсталиран
126.
Marked for upgrade
2007-05-20
Означено за надоградњу
127.
Marked for downgrade
2007-05-20
Означено за инсталирање старије верзије
128.
Marked for removal
2007-05-20
Означено за уклањање
129.
Marked for complete removal
2007-05-20
Означено за уклањање
133.
Installed (upgradable)
2007-05-20
Инсталирани (надоградиви)
179.
Sections
2007-05-20
Одељци
180.
Alphabetic
2007-05-20
Abecedno stablo
181.
Search History
2007-05-20
Историја претраге
201.
Local
2007-05-19
Локал
204.
Vendor block %s is invalid
2007-05-20
Блок продавача %s није исправан
209.
-t Give an alternative main window title (e.g. hostname with `uname -n`)
2007-05-20
-t Дај алтернативни наслов главног прозора (нпр. име рачунара са `uname -n`)
212.
--upgrade-mode Call Upgrade and display changes
2007-05-19
--upgrade-mode Позови надоградњу и прикажи промене
214.
--update-at-startup Call "Reload" on startup
2007-05-19
--update-at-startup Освежи роепзиторијуме приликом покретања
215.
--non-interactive Never prompt for user input
2007-05-19
--non-interactive Никад не питати за унос података
216.
--task-window Open with task window
2007-05-19
--task-window Након покретања покажи прозор са задацима
217.
--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)
2007-05-19
--add-cdrom Додај CD-ROM код покретања (захтева стазу до CD-ROM-a)
218.
--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit
2007-05-19
--ask-cdrom Интерактивно додај cdrom и изађи
221.
There is another synaptic running in interactive mode. Please close it first.
2007-05-19
Други управљач пакетима је покренут у интерактивном моду. Молимо затворите га.
222.
There is another synaptic running in non-interactive mode. Please wait for it to finish first.
2007-05-19
Други управљач пакетима је покренут у неинтерактивном моду. Молимо сачекајте да заврши.
225.
Starting without administrative privileges
2007-05-19
Стартује се без административних привилегија.
256.
Supported
2007-05-19
Подржан
274.
Download rate: %s/s - %s remaining
2007-05-20
Брзина преузимања: %s/s - %s преостало
290.
Expression was found, please see the list on the left for matching entries.
2007-05-20
Израз је пронађен. молим вас да погледате листу са лева у којој су записи који одговарају.
301.
Select the version of %s that should be forced for installation
2007-05-19
Одаберите за %s коју треба присило инсталирати
308.
Reload the package information to become informed about new, removed or upgraded software packages.
2007-05-20
Освежи информације о пакетима да би био информисан о новим, уклоњеним и надограђеним софтверским пакетима.
309.
Mark all possible upgrades
2007-05-20
Означи све могуће надоградње
311.
Unmark
2007-05-19
Уклони ознаку
312.
Mark for Installation
2007-05-20
Означи за инсталацију
313.
Mark for Reinstallation
2007-05-20
Означи за реинсталацију
314.
Mark for Upgrade
2007-05-20
Означи за надоградњу
325.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove
2007-05-20
%i пакета излистано, %i инсталирано, %i сломљено. %i за инсталацију/надоградњу, %i за уклонити
336.
The repository information has changed. You have to click on the "Reload" button for your changes to take effect
2007-05-19
Информације о репозиторијуму су промењене. Сада морате кликнути на типку "Освежи" коко би се применле промене
344.
You have to install the package "dwww" to browse the documentation of a package
2007-05-19
Морате да инсталирате пакет "dwww" да бисте претраживали документацију.
356.
Successfully marked available upgrades
2007-05-20
Успешно означене доступне надоградње
357.
Failed to mark all available upgrades!
2007-05-19
Нисам могао означити све доступне надоградње!
368.
Binary (deb)
2007-05-19
Бинарни (deb)
376.
<b>To be completely removed (including configuration files)</b>
2007-05-20
<b>Означени за уклањање заједно са подешавањима<b>
377.
Unchanged
2007-05-20
Неизмењено
401.
The following details are provided:
2007-05-19
Доступни су следећи детаљи:
410.
Description %s
2007-05-19
Опис %s