Translations by Khoem Sokhem

Khoem Sokhem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 99 results
~
Source
2010-09-22
ប្រភព
1.
Configure the sources for installable software and updates
2010-09-22
កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប្រភព​ សម្រាប់​កម្មវិធី​ដែល​អាច​ដំឡើង និង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព
2.
Software Sources
2010-09-22
ប្រភព​កម្មវិធី
3.
You need to be root to run this program
2010-09-22
អ្នក​ត្រូវ​ចូល​ជា​​ root ដើម្បី​ដំណើរការ​កម្មវិធី​នេះ
4.
Error: must run as root
2010-09-22
កំហុស​ ៖ ត្រូវ​ដំណើរ​ការ​ជា​​ root
5.
Error: need a repository as argument
2010-09-22
កំហុស​ ៖ ត្រូវ​ការ​ឃ្លាំង​​ជាអាគុយ​ម៉ង់
6.
Error: '%s' invalid
2010-09-22
កំហុស​ ៖ '%s មិនត្រឹមត្រូវ
7.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2010-09-22
<i>ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យបទពិសោធន៍អ្នក​ប្រើអ៊ូប៊ុនទូប្រសើរឡើង សូមរួម​ចំណែក​ប្រកួត​ជា​ប្រជាប្រិយ​ភាព​ ។ ប្រសិន​បើ​ អ្នក​ធ្វើ​ដូច្នេះ​ បញ្ជី​កម្មវិធី​ដែល​​​បាន​ដំឡើង​​ ​ជាញឹកញាប់​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស ហើយ​បាន​ផ្ញើ​ដោយ​​អនាមិក ទៅកាន់​គម្រោងអ៊ូប៊ុនទូ​​ជាមូលដ្ឋានប្រចាំ​សប្តាហ៍​ ។​ លទ្ធផល​ត្រូវ​ប្រើ​ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ការគាំទ្រ​ប្រសើរ​ឡើង​ សម្រាប់​កម្មវិធី​មានប្រជាប្រិយ​ និង​កម្មវិធីមាន​លំដាប់​ថ្នាក់ខ្ពស់​​​ជា​លទ្ធ​ផល​​ក្នុង​ការ​​ស្វែងរក​​ ។</i>
8.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2010-09-22
<i>ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​បទពិសោធន៍អ្នក​ប្រើ​ដេបៀន​​ប្រសើរ​ឡើង​ សូមរួម​ចំណែក​​ប្រកួត​ជា​ប្រជាប្រិយ​ភាព ។ ប្រសិន​បើ​ អ្នក​ធ្វើ​ដូច្នេះ បញ្ជី​កម្មវិធី​ដែល​​​បាន​ដំឡើង ​ជាញឹកញាប់​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស ហើយ​បាន​ផ្ញើ​ដោយអនាមិក ទៅកាន់​គម្រោងដេបៀន​​ ។ លទ្ធផល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ ដើម្បីធ្វើ​ឲ្យ​ប្លង់​ស៊ីឌី​ដំឡើង​ប្រសើរ​ឡើង​ ។
9.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2010-09-22
ដាក់​ស្នើ​បញ្ជី​នៃ​កម្មវិធី​ដែល​បាន​ដំឡើង ហើយ​ជាញឹកញាប់​វាត្រូវ​បានប្រើ​ ដើម្បី​​ការ​ចែក​ចាយ​គម្រោង​ ។
10.
Mirror
2010-09-22
កញ្ចក់
11.
Testing Mirrors
2010-09-22
ការ​សាកល្បង​កញ្ចក់
13.
Daily
2010-09-22
ប្រចាំថ្ងៃ
14.
Every two days
2010-09-22
រៀងរាល់​ពីរ​ថ្ងៃ
15.
Weekly
2010-09-22
ប្រចាំ​សប្តាហ៍
16.
Every two weeks
2010-09-22
រៀងរាល់​ពីរ​សប្តាហ៍
17.
Every %s days
2010-09-22
រៀងរាល់​​ %s ថ្ងៃ
18.
%s updates
2010-09-22
%s បច្ចុប្បន្នភាព
19.
%s Software
2010-09-22
%s កម្មវិធី
20.
%s (%s)
2010-09-22
%s (%s)
21.
Other...
2010-09-22
ផ្សេង​...
24.
Import key
2010-09-22
នាំចូល​សោ
25.
Error importing selected file
2010-09-22
កំហុស​នាំ​ចូល​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស
26.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2010-09-22
ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើសប្រហែល​ជា​គ្មាន​ឯកសារ​សោ​​ GPG ឬ​វា​ប្រហែល​​ខូចហើយ​​ ។
27.
Error removing the key
2010-09-22
កំហុស​ការ​យក​សោ​ចេញ
28.
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
2010-09-22
សោ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​មិន​​អាច​ត្រូវ​បាន​យកចេញ​ឡើង​ ។​ សូម​រាយការណ៍​កំហុស​នេះ​ ។
29.
Reload
2010-09-22
ផ្ទុក​ឡើង​វិញ
30.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2010-09-22
<b><big>ព័ត៌មានអំពី​កម្មវិធី​ដែលហួស​សម័យ​</big></b> ដំឡើង​កម្មវិធី ​និង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ពី​ប្រភព​ដែល​បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​ ឬ​ដែល​បាន​បន្ថែមថ្មី​​ ​អ្នក​បាន​​ផ្ទុក​ព័ត៌មាន​ឡើង​វិញ​អំពី​​កម្មវិធី​ដែលមាន​ ។​ អ្នកចាំបាច់​ធ្វើ​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​ ដើម្បី​បន្ត​ ។
31.
CD Error
2010-09-22
កំហុស​​ស៊ីឌី
32.
<big><b>Error scanning the CD</b></big> %s
2010-09-22
<big><b>កំហុស​ការ​វិភាគ​រក​ស៊ីឌី​​​</b></big> %s
33.
CD Name
2010-09-22
ឈ្មោះ​ស៊ីឌី
34.
Please enter a name for the disc
2010-09-22
សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ សម្រាប់​ថាស
35.
Insert Disk
2010-09-22
បញ្ចូល​ថាស
36.
Please insert a disk in the drive:
2010-09-22
សូម​បញ្ចូល​ថាស​ក្នុង​ដ្រាយ​ ៖
37.
Binary
2010-09-22
ទ្វេភាគ
38.
Source code
2010-09-22
កូដ​ប្រភព
39.
(Source Code)
2010-09-22
(កូដ​ប្រភព​​​)
40.
Source Code
2010-09-22
កូដ​ប្រភព
41.
New mirror
2010-09-22
កញ្ចក់​ថ្មី
42.
Completed %s of %s tests
2010-09-22
បញ្ចប់​ %s នៃ​ការ​សាកល្បង​ %s ទាំងស្រុង
43.
No suitable download server was found
2010-09-22
រក​មិន​ឃើញម៉ាស៊ីន​​បម្រើ​ទាញយក​ដែល​សមរម្យ​ឡើយ
44.
Please check your Internet connection.
2010-09-22
សូមពិនិត្យ​មើល​ការតភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក​ ។
45.
Canceling...
2010-09-22
កំពុង​បោះបង់​​...
46.
Active
2010-09-22
សកម្ម
47.
_Add key from paste data
2010-09-22
_​បន្ថែម​សោ​ពី​ទិន្នន័យ​ដែល​បិទ​ភ្ជាប់
48.
Error importing key
2010-09-22
កំហុស​នាំចូល​សោ
49.
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2010-09-22
ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ជ្រើសប្រហែល​ជា​គ្មាន​ឯកសារសោ​​ GPG ​ឬ​វា​ប្រហែល​ខូច​ ។
50.
Error scanning the CD
2010-09-22
កំហុស​​ការ​វិភាគរក​ស៊ីឌី
51.
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
2010-09-22
អ៊ូប៊ុនទូ​ទុក​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ​សោចុះហត្ថលេខា​ស្វ័យប្រវត្តិ <ftpmaster@ubuntu.com>
52.
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
2010-09-22
រូប​ភាព​ស៊ីឌី​អ៊ូប៊ុនទូ​សោចុះហត្ថលេខា​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ <cdimage@ubuntu.com>