Translations by liucougar
liucougar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Main Toolbar
|
|
2006-03-24 |
主工具条窗口
|
|
2. |
SCIM Help
|
|
2006-03-24 |
SCIM 帮助
|
|
3. |
SCIM Setup
|
|
2006-03-24 |
SCIM 配置
|
|
4. |
Reload all modules
|
|
2006-03-24 |
重载所有模块
|
|
5. |
Input Method
|
|
2006-03-24 |
输入法
|
|
6. |
Keyboard
|
|
2006-03-24 |
键盘
|
|
7. |
KDE Frontend for SCIM Input Method Platform
|
|
2006-03-24 |
SCIM 输入法平台 KDE 前端
|
|
8. |
Start as daemon.
|
|
2006-03-24 |
后台服务方式启动。
|
|
9. |
List all availabe skim plugins.
|
|
2006-03-24 |
列出所有可用的 skim 插件
|
|
10. |
Uses specified Config module.
|
|
2006-03-24 |
使用特定的配置模块
|
|
11. |
A comma separated list of plugin names. All of these plugins will be loaded no matter whether they are enabled in the setting file.
|
|
2006-03-24 |
以逗号分割的插件名称。无论在配置文件中是否启用, 指定的插件将被加载。
|
|
12. |
A comma separated list of plugin names. All of these plugins will be disabled no matter whether they are disabled in the setting file.
|
|
2006-03-24 |
以逗号分割的插件名称。无论在配置文件中是否禁用, 指定的插件将不会被载入。
|
|
13. |
Quit if no connected client.
|
|
2006-03-24 |
当没有连接的客户端时自动退出
|
|
14. |
Enable debug info, to specific LEVEL..
|
|
2006-03-24 |
指定输出调试信息详细级别(LEVEL)
|
|
15. |
Current version of skim
|
|
2006-03-24 |
当前 skim 版本
|
|
16. |
Output debug file.(No effort, always use none)
|
|
2006-03-24 |
调试信息输出文件。(未实现,总是 stdout)
|
|
17. |
Force start even if scim panel socket can not be established.
|
|
2006-03-24 |
强行启动,即使面板服务套接字不能建立。
|
|
18. |
IRC:
server: irc.freenode.net / channel: #scim
Feedback:
scim-user@lists.sourceforge.net
|
|
2006-03-24 |
在线聊天室(IRC): 服务器: irc.freenode.net / 频道: #scim 反馈: scim-user@lists.sourceforge.net
|
|
19. |
Core Developer
|
|
2006-03-24 |
核心开发者
|
|
20. |
SCIM Core Author
|
|
2006-03-24 |
SCIM 核心作者
|
|
21. |
Doc writer and German translator
|
|
2006-03-24 |
文档编写和德语翻译
|
|
22. |
Art designer and Korean translator
|
|
2006-03-24 |
美工和韩语翻译
|
|
23. |
Japanese translator
|
|
2006-03-24 |
日语翻译
|
|
24. |
Your names
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-03-02 |
LiuCougar
|
|
25. |
Your emails
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-03-02 |
liuspider@users.sourceforge.net
|
|
26. |
Installed skim Plugins:
|
|
2006-03-24 |
已安装的 skim 插件
|
|
27. |
Name
|
|
2006-03-24 |
名称
|
|
28. |
Comment
|
|
2006-03-24 |
注释
|
|
29. |
(Hidden)
|
|
2006-03-24 |
(隐藏)
|
|
30. |
Note: Hidden plugins can not be disabled.
|
|
2006-03-24 |
注意:隐藏的插件是不能被禁用的。
|
|
31. |
SKIM: KDE frontend for SCIM %1
|
|
2006-03-24 |
SKIM: SCIM KDE 前端 %1
|
|
32. |
(C) 2003-2006 LiuCougar <liuspider@users.sourceforge.net>
|
|
2006-08-25 |
(C) 2003-2006 LiuCougar <liuspider@users.sourceforge.net>
|
|
33. |
&General
|
|
2006-03-24 |
常规(&G)
|
|
34. |
Grab Key
|
|
2006-03-24 |
捕获热键
|
|
35. |
<center>Please press shortcut...</center><p>When you release a key this dialog will be closed automatically.</p>
|
|
2006-03-24 |
<center>请按下热键...</center><p>当第一个按键被松开后本对话框将自动关闭。</p>
|
|
36. |
Control
|
|
2006-03-24 |
Control
|
|
37. |
Alt
|
|
2006-03-24 |
Alt
|
|
38. |
Shift
|
|
2006-03-24 |
Shift
|
|
39. |
Release
|
|
2006-03-24 |
释放触发
|
|
40. |
CapsLock
|
|
2006-03-24 |
CapsLock
|
|
41. |
Meta
|
|
2006-03-24 |
Meta
|
|
42. |
Hyper
|
|
2006-03-24 |
Hyper
|
|
43. |
Super
|
|
2006-03-24 |
Super
|
|
44. |
Edit Shortcut List
|
|
2006-03-24 |
编辑热键列表
|
|
45. |
Edit Shortcuts
|
|
2006-03-24 |
修改热键
|
|
46. |
Warning
|
|
2006-03-24 |
警告
|
|
47. |
"%1" is not a valid shortcut!
|
|
2006-03-24 |
"%1" 不是一个合法的热键!
|
|
48. |
Auto Start
|
|
2006-03-24 |
自动启动
|