Translations by Son Kyung-uk(hey)
Son Kyung-uk(hey) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
382. |
Bold
|
|
2006-05-19 |
진하게
|
|
409. |
Font
|
|
2006-05-19 |
글꼴
|
|
430. |
Image
|
|
2006-05-19 |
이미지
|
|
440. |
Italic
|
|
2006-05-19 |
이탤릭
|
|
461. |
Paragraph
|
|
2006-05-19 |
문단
|
|
471. |
Scripts
|
|
2006-05-19 |
스크립트
|
|
706. |
Editor
|
|
2006-05-19 |
편집기
|
|
774. |
Name
|
|
2006-05-19 |
이름
|
|
832. |
Text
|
|
2006-05-19 |
내용
|
|
892. |
Background
|
|
2006-05-19 |
배경
|
|
893. |
Border
|
|
2006-05-19 |
테두리
|
|
894. |
Box
|
|
2006-05-19 |
상자
|
|
936. |
Form Wizard
|
|
2006-05-19 |
폼 마법사
|
|
937. |
Create a Form
|
|
2006-05-19 |
폼 만들기
|
|
938. |
Insert a Form - Screem
|
|
2006-05-19 |
폼 넣기 - Screem
|
|
941. |
Link Wizard
|
|
2006-05-19 |
링크 마법사
|
|
942. |
Insert a Link
|
|
2006-05-19 |
링크 넣기
|
|
943. |
Other
|
|
2006-05-19 |
기타
|
|
978. |
Insert an Image
|
|
2006-05-19 |
이미지 넣기
|
|
998. |
SSI Wizard
|
|
2006-05-19 |
SSI 마법사
|
|
1008. |
Execute
|
|
2006-05-19 |
실행
|
|
1009. |
File Information
|
|
2006-05-19 |
파일 정보
|
|
1032. |
Table Wizard
|
|
2006-05-19 |
테이블 마법사
|
|
1033. |
Insert a Table
|
|
2006-05-19 |
테이블 넣기
|
|
1049. |
The number of rows in the table
|
|
2006-05-19 |
테이블의 행 갯수
|
|
1057. |
Could not set modification time of local file.
|
|
2006-05-19 |
로컬 파일의 수정된 날짜를 기록할 수 없습니다.
|
|
1058. |
Upload succeeded, but could not retrieve modification time.
If this message persists, turn off safe mode.
|
|
2006-05-19 |
업로드에 성공했으나, 수정된 날짜를 갱신할 수 없습니다.
이 메시지가 계속되면 세이프 모드를 끄십시오.
|
|
1059. |
Remote file has been modified - not overwriting with local changes
|
|
2006-05-19 |
원격 파일이 수정되었음 - 로컬 변경 사항이 적용되지 않음
|
|
1060. |
Could not examine file.
|
|
2006-05-19 |
파일을 검사할 수 없습니다.
|
|
1061. |
Could not checksum file
|
|
2006-05-19 |
파일을 체크섬할 수 없음
|
|
1065. |
Upload
|
|
2006-05-19 |
올리기
|
|
1067. |
Remote path must being with ~ or /
|
|
2006-05-19 |
원격 경로는 ~나 /로 시작해야함
|
|
1072. |
Could not retrieve information about your local files.
|
|
2006-05-19 |
로컬 파일의 정보를 갱신할 수 없습니다.
|
|
1074. |
The remote site is already uptodate
|
|
2006-05-19 |
원격 사이트가 이미 갱신됨
|
|
1075. |
No site name given
|
|
2006-05-19 |
사이트 이름이 빠졌습니다.
|
|
1076. |
No server name given.
|
|
2006-05-19 |
서버 이름이 빠졌습니다.
|
|
1077. |
No remote directory given.
|
|
2006-05-19 |
원격 디렉토리가 빠졌습니다.
|
|
1078. |
No local directory given.
|
|
2006-05-19 |
로컬 디렉토리가 빠졌습니다.
|
|
1079. |
The local dir couldn't be accessed.
|
|
2006-05-19 |
로컬 디렉토리에 접근할 수 없습니다.
|
|
1080. |
There was a problem with the port number for this site.
|
|
2006-05-19 |
이 사이트의 포트 번호에 문제가 생겼습니다.
|
|
1081. |
Sorry, the symbolic links option you chose is not supported
by this transfer protocol. Please choose another option.
|
|
2006-05-19 |
죄송합니다, 이 프로토콜은 선택하신 심볼릭 링크 옵션을
지원하지 않습니다. 다른 옵션을 고르세요.
|
|
1082. |
This protocol does not support relative remote directories.
|
|
2006-05-19 |
이 프로토콜은 상대 디렉토리를 지원하지 않습니다.
|
|
1084. |
The local dir is invalid.
|
|
2006-05-19 |
로컬 디렉토리가 유효하지 않습니다.
|
|
1087. |
Upload Wizard: %s
|
|
2006-05-19 |
마법사 닫기
|
|
1091. |
Upload Wizard: %s
|
|
2007-06-08 | ||
2006-05-19 |
마법사 닫기
|
|
1094. |
Connected
|
|
2006-05-19 |
연결됨
|
|
1107. |
|
|
2006-05-19 |
|
|
1185. |
Check
|
|
2006-05-19 |
검사
|
|
1187. |
Configure
|
|
2006-05-19 |
설정
|