Translations by Noone
Noone has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
133. |
Forms
|
|
2006-05-19 |
Formularer
|
|
158. |
Rename file
|
|
2006-05-19 |
Omdøb fil
|
|
382. |
Bold
|
|
2006-05-19 |
Fed
|
|
409. |
Font
|
|
2006-05-19 |
Skrifttype
|
|
430. |
Image
|
|
2006-05-19 |
Billede
|
|
431. |
Image map
|
|
2006-05-19 |
Billede
|
|
440. |
Italic
|
|
2006-05-19 |
Kursiv
|
|
461. |
Paragraph
|
|
2006-05-19 |
Afsnit
|
|
706. |
Editor
|
|
2006-05-19 |
Tekstbehandler
|
|
774. |
Name
|
|
2006-05-19 |
Navn
|
|
832. |
Text
|
|
2006-05-19 |
Tekst
|
|
892. |
Background
|
|
2006-05-19 |
Baggrund
|
|
893. |
Border
|
|
2006-05-19 |
Streg
|
|
894. |
Box
|
|
2006-05-19 |
Boks
|
|
896. |
Classification
|
|
2006-05-19 |
Klassificering
|
|
909. |
_Insert
|
|
2006-05-19 |
_Indsæt
|
|
931. |
ISO-8859-1
|
|
2006-05-19 |
ISO-8859-1
|
|
932. |
Markup/Internationalisation
|
|
2006-05-19 |
Opmærk/internationalisering
|
|
933. |
Math/Greek.Symbolic
|
|
2006-05-19 |
Mat./græske symboler
|
|
936. |
Form Wizard
|
|
2006-05-19 |
Formularguide
|
|
941. |
Link Wizard
|
|
2006-05-19 |
Linkguide
|
|
978. |
Insert an Image
|
|
2006-05-19 |
Indsæt et billede
|
|
1002. |
Conditionals
|
|
2006-05-19 |
Betingelser
|
|
1003. |
Configuration
|
|
2006-05-19 |
Konfiguration
|
|
1006. |
Echo
|
|
2006-05-19 |
Ekko
|
|
1008. |
Execute
|
|
2006-05-19 |
Udfør
|
|
1010. |
Include
|
|
2006-05-19 |
Inkludér
|
|
1015. |
Variables
|
|
2006-05-19 |
Variable
|
|
1029. |
help
|
|
2006-05-19 |
hjælp
|
|
1032. |
Table Wizard
|
|
2006-05-19 |
Tabelguide
|
|
1033. |
Insert a Table
|
|
2006-05-19 |
Indsæt en tabel
|
|
1049. |
The number of rows in the table
|
|
2006-05-19 |
Antal rækker i tabellen
|
|
1057. |
Could not set modification time of local file.
|
|
2006-05-19 |
Kunne ikke sætte ændringstiden på den lokale fil.
|
|
1058. |
Upload succeeded, but could not retrieve modification time.
If this message persists, turn off safe mode.
|
|
2006-05-19 |
Afsendelse lykkedes, men kunne ikke hente ændringstid.
Hvis denne besked vedvarer bør du slå sikker tilstand fra.
|
|
1059. |
Remote file has been modified - not overwriting with local changes
|
|
2006-05-19 |
Den fjerne fil er ændret - overskriver ikke med lokale ændringer
|
|
1060. |
Could not examine file.
|
|
2006-05-19 |
Kunne ikke undersøge filen.
|
|
1061. |
Could not checksum file
|
|
2006-05-19 |
Kunne ikke tage kontrolsum på filen
|
|
1062. |
The target of the symlink could not be read.
|
|
2006-05-19 |
Den symbolske lænkes mål kunne ikke læses.
|
|
1065. |
Upload
|
|
2006-05-19 |
Send
|
|
1067. |
Remote path must being with ~ or /
|
|
2006-05-19 |
Fjern sti skal starte med ~ eller /
|
|
1072. |
Could not retrieve information about your local files.
|
|
2006-05-19 |
Kunne ikke hente information om dine lokale filer.
|
|
1073. |
Couldn't retrieve information about local files
|
|
2006-05-19 |
Kunne ikke hente information om lokale filer.
|
|
1075. |
No site name given
|
|
2006-05-19 |
Intet netstedsnavn angivet
|
|
1076. |
No server name given.
|
|
2006-05-19 |
Intet servernavn angivet.
|
|
1077. |
No remote directory given.
|
|
2006-05-19 |
Intet fjernt katalog angivet.
|
|
1078. |
No local directory given.
|
|
2006-05-19 |
Intet lokalt katalog angivet.
|
|
1079. |
The local dir couldn't be accessed.
|
|
2006-05-19 |
Det lokale katalog kunne ikke tilgås.
|
|
1080. |
There was a problem with the port number for this site.
|
|
2006-05-19 |
Der var et problem med portnummeret til dette netsted.
|
|
1081. |
Sorry, the symbolic links option you chose is not supported
by this transfer protocol. Please choose another option.
|
|
2006-05-19 |
Beklager, det alternativ med symbolske lænker som du valgte
understøttes ikke af denne overførelsesprotokol. Vælg et
andet alternativ.
|
|
1082. |
This protocol does not support relative remote directories.
|
|
2006-05-19 |
Denne protokol understøtter ikke relative fjerne kataloger.
|