Translations by Miguel Anxo Bouzada
Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
| 1. |
Lineart
|
|
| 2020-02-23 |
Línea de arte
|
|
| 2009-06-28 |
Arte lineal
|
|
| 6. |
Set default values for enhancement controls.
|
|
| 2009-06-28 |
Ajustar valores predeterminados para los controles de mejora.
|
|
| 9. |
Calibrate before next scan
|
|
| 2009-06-28 |
Calibrar antes del siguiente escaneo
|
|
| 10. |
If enabled, the device will be calibrated before the next scan. Otherwise, calibration is performed only before the first start.
|
|
| 2009-06-28 |
Si se activa, el dispositivo se calibrará antes del siguiente escaneo. En otro caso, la calibración se realizará únicamente antes del primer escaneo.
|
|
| 12. |
If enabled, only the shading correction is performed during calibration. The default values for gain, offset and exposure time, either build-in or from the configuration file, are used.
|
|
| 2009-06-28 |
Si está activado, sólo se realizarán correcciones de sombras durante la calibración. Se usarán los valores predeterminados de ganancia, desplazamiento y tiempo de exposición, ya sean los que trae incorporados el programa o los del archivo de configuración.
|
|
| 13. |
Button state
|
|
| 2009-06-28 |
Botón de estado
|
|
| 14. |
Number of the frame to scan
|
|
| 2009-06-28 |
Número de muestra a escanear
|
|
| 15. |
Selects the number of the frame to scan
|
|
| 2009-06-28 |
Selecciona el número de muestra a escanear
|
|
| 16. |
Duplex scan
|
|
| 2009-06-28 |
Escaneo a dos caras
|
|
| 17. |
Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document
|
|
| 2009-06-28 |
El escaneo a dos caras proporciona un escaneo del anverso y el reverso del documento
|
|
| 18. |
Correction according to transparency ratio
|
|
| 2009-06-28 |
Corrección conforme con la tasa de transparencia
|
|
| 20. |
Halftone
|
|
| 2009-06-28 |
Medios tonos
|
|
| 21. |
Fine color
|
|
| 2009-06-28 |
Color fino
|
|
| 24. |
Raw
|
|
| 2009-06-28 |
En bruto
|
|
| 25. |
No transparency correction
|
|
| 2009-06-28 |
Sin corrección de transparencia
|
|
| 33. |
ADF jam
|
|
| 2009-06-28 |
atasco en el alimentador
|
|
| 34. |
ADF cover open
|
|
| 2009-06-28 |
la tapa del alimentador está abierta
|
|
| 36. |
scan head positioning error
|
|
| 2009-06-28 |
error en el posicionamiento del cabezal de escaneo
|
|
| 37. |
CPU check error
|
|
| 2009-06-28 |
Error de verificación de CPU
|
|
| 38. |
RAM check error
|
|
| 2009-06-28 |
Error de verificación de RAM
|
|
| 39. |
ROM check error
|
|
| 2009-06-28 |
Error de verificación de ROM
|
|
| 40. |
hardware check error
|
|
| 2009-06-28 |
error de verificación de hardware
|
|
| 41. |
transparency unit lamp failure
|
|
| 2009-06-28 |
fallo de la lámpara de unidad de transparencias
|
|
| 42. |
transparency unit scan head positioning failure
|
|
| 2009-06-28 |
fallo de posición del cabezal de escaneo de la unidad de transparencias
|
|
| 44. |
invalid command operation code
|
|
| 2009-06-28 |
código de orden de operación incorrecto
|
|
| 45. |
invalid field in CDB
|
|
| 2009-06-28 |
campo incorrecto en CDB
|
|
| 47. |
invalid field in parameter list
|
|
| 2009-06-28 |
campo incorrecto en la lista de parámetros
|
|
| 48. |
command sequence error
|
|
| 2009-06-28 |
error en la secuencia de ordenes
|
|
| 49. |
too many windows specified
|
|
| 2009-06-28 |
se especificaron demasiadas ventanas
|
|
| 50. |
medium not present
|
|
| 2009-06-28 |
no se encuentra el soporte
|
|
| 51. |
invalid bit IDENTIFY message
|
|
| 2009-06-28 |
mensaje de bit de IDENTIFICACIÓN incorrecto
|
|
| 53. |
power on reset / bus device reset
|
|
| 2009-06-28 |
reiniciar el encendido / reiniciar el bus del dispositivo
|
|
| 54. |
parameter changed by another initiator
|
|
| 2009-06-28 |
parámetro cambiado por otro iniciador
|
|
| 55. |
no additional sense information
|
|
| 2009-06-28 |
sin información adicional
|
|
| 56. |
reselect failure
|
|
| 2009-06-28 |
fallo al volver a escoger
|
|
| 58. |
initiator detected error message received
|
|
| 2009-06-28 |
el iniciador detectó la recepción deun mensaje de error
|
|
| 59. |
invalid message error
|
|
| 2009-06-28 |
mensaje de error incorrecto
|
|
| 61. |
transparency unit shading error
|
|
| 2009-06-28 |
error de sombreado en la unidad de transparencias
|
|
| 65. |
flatbed scanner
|
|
| 2009-06-28 |
escáner plano
|
|
| 66. |
Scan mode
|
|
| 2009-06-28 |
Modo de escaneo
|
|
| 70. |
Selects the negative film type
|
|
| 2009-06-28 |
Selecciona el tipo de negativo de película
|
|
| 71. |
Scan resolution
|
|
| 2009-06-28 |
Resolución de escaneo
|
|
| 72. |
Hardware resolution
|
|
| 2009-06-28 |
Resolución del hardware
|
|
| 73. |
Use only hardware resolutions
|
|
| 2009-06-28 |
Usar sólo resoluciones de hardware
|
|
| 76. |
Enable/disable auto focus
|
|
| 2009-06-28 |
Activar/desactivar enfoque automático
|
|
| 77. |
Auto focus only once
|
|
| 2009-06-28 |
Enfoque automático solo una vez
|
|
| 78. |
Do auto focus only once between ejects
|
|
| 2009-06-28 |
Hacer enfoque automático solo una vez entre expulsiones
|
|
| 80. |
Set the optical system's focus position by hand (default: 128).
|
|
| 2009-06-28 |
Ajustar el sistema óptico de foco en la posición manual (predeterminado: 128).
|
|
| 81. |
Scan margins
|
|
| 2009-06-28 |
Márgenes de escaneo
|
|
