Translations by RPM French Translation

RPM French Translation has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 772 results
~
Repackaged Package was %s...
2007-03-12
~
Repackaging...
2006-05-19
Ré-emballage...
~
Failed to read %s: %s.
2006-05-19
Impossible de lire %s: %s.
~
package %s has unsatisfied %s: %s
2006-05-19
le paquetage %s a un(e) %s non-satisfaites: %s
~
Unable to reload signature header
2006-05-19
Impossible de recharger l'entête de signature
~
lookup i18N strings in specfile catalog
2006-05-19
chercher les chaînes de caractères i18n dans le catalogue du fichier spec
~
Success
2006-05-19
Succès
~
cannot create %%%s %s
2006-05-19
impossible de créer %%%s %s
~
cannot write to %%%s %s
2006-05-19
impossible d'écrire dans %%%s %s
~
can't query %s: %s
2006-05-19
ne peut faire la requête sur %s: %s
~
debug URL cache handling
2006-05-19
déboguer la manipulation de cache d'URL
~
substitute i18n sections into spec file
2006-05-19
substituer les section i18n dans le fichier spec
~
Suggested resolutions:
2006-05-19
Résolutions suggérées:
~
(index out of range)
2006-05-19
(index hors bornes)
~
generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging
2006-05-19
générer un entête compatible avec l'emballage rpm[23]
~
Bad server response
2006-05-19
Mauvaise réponse du serveur
~
Server I/O error
2006-05-19
Erreur d'E/S avec le serveur
~
Server timeout
2006-05-19
Timeout du serveur
~
Unable to lookup server host address
2006-05-19
Impossible de résoudre l'adresse IP du serveur
~
Unable to lookup server host name
2006-05-19
Impossible de retrouver le nom d'hôte du serveur
~
Failed to connect to server
2006-05-19
Impossible de se connecter au serveur
~
Failed to establish data connection to server
2006-05-19
Impossible d'établir une connexion de données avec le serveur
~
I/O error to local file
2006-05-19
erreur d'E/S dans le fichier local
~
Error setting remote server to passive mode
2006-05-19
Erreur en mettant le serveur distant en mode passif
~
File not found on server
2006-05-19
Fichier non trouvé sur le serveur
~
Unknown or unexpected error
2006-05-19
Erreur inconnue ou inattendue
~
don't update cache database, only print package paths
2006-05-19
ne pas mettre à jour le cache de la base de données, afficher seulement les chemins du paquetage
~
%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.
2006-05-19
%s: la macro %%{_cache_dbpath} est mal configurée.
~
%s: cache operation failed: ec %d.
2006-05-19
%s: échec de l'opération sur le cache: ec %d.
~
%s: headerGetEntry failed
2006-05-19
%s: échec de headerGetEntry
~
%s skipped due to missingok flag
2006-05-19
%s ignoré à cause du drapeau missingok
~
%s expansion failed at %s:%d "%s"
2006-05-19
échec de l'expansion de %s à %s:%d "%s"
~
Cannot expand %s
2006-05-19
Impossible d'expanser %s
~
Cannot read %s, HOME is too large.
2006-05-19
Impossible de lire %s, HOME trop gros.
~
Hit limit for %%docdir
2006-05-19
Limite atteinte pour %%docdir
~
line %d: Need arg to %%patch -b: %s
2006-05-19
ligne %d: %%patch -b a besoin d'un argument: %s
~
line %d: Need arg to %%patch -p: %s
2006-05-19
ligne %d: %%patch -p a besoin d'un argument: %s
~
line %d: Bad arg to %%patch -p: %s
2006-05-19
ligne %d: mauvais argument à %%patch: %s
~
Too many patches!
2006-05-19
Trop de patchs !!!
~
line %d: Bad arg to %%patch: %s
2006-05-19
ligne %d: mauvais argument a %%patch: %s
~
debug option/argument processing
2006-05-19
déboguer le traitement des options/arguments
~
skip %%license files
2006-05-19
éviter les fichiers %%license
~
skip %%readme files
2006-05-19
éviter les fichier %%readme
~
failed to create %s: %s
2006-05-19
échec de la création de %s: %s
~
rollback takes a time/date stamp argument
2006-05-19
le roulement arrière prend comme argument une date
~
malformed rollback time/date stamp argument
2006-05-19
argument date du roulement arrière malformé
~
save erased package files by renaming into sub-directory
2006-05-19
sauver les fichiers du paquetage désinstallé en les renommant dans un sous-répertoire
~
save erased package files by repackaging
2006-05-19
sauvegarder les fichiers du paquetage désinstallé en les ré-empaquetant
~
deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>
2006-05-19
désinstaller le(s) nouveau(x), ré-installer le(s) vieux paquetages, comme c'était le cas pour cette <date>
~
<date>
2006-05-19
<date>