Translations by NSV
NSV has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Found entry at address: %p
|
|
2008-03-22 |
Trouver une entrée a l'adresse: %p
|
|
~ |
%s: %s(%s-%s-%s.%s) execv(%s) pid %d
|
|
2008-03-22 |
%s: %s(%s-%s-%s.%s) execv(%s) pid %d
|
|
~ |
Transaction failed...rolling back
|
|
2007-10-27 |
Echec de la transaction...retour en arrière
|
|
~ |
Allocating space for %d entries
|
|
2007-10-27 |
Espace alloué pour %d entrées
|
|
~ |
%s: line number %d is missing fields (only read %s)
|
|
2007-10-27 |
%s: ligne numéro %d as des champs manquants ( lecture seule %s)
|
|
~ |
%s: invalid context %s on line number %d
|
|
2007-10-27 |
%s: contexte invalide %s sur la ligne numéro %d
|
|
~ |
Entry address: %p
|
|
2007-10-27 |
Adresse d'entrée: %p
|
|
~ |
Obsoletes: %s erases %s
|
|
2007-10-27 |
Obsolètes: %s effacer %s
|
|
~ |
Removing %s:
|
|
2006-09-10 |
Suppression de %s :
|
|
~ |
Matches found.
|
|
2006-08-24 |
Correspondances trouvées.
|
|
~ |
Looking for %s...
|
|
2006-08-24 |
A la recherche de %s...
|
|
~ |
No matches found.
|
|
2006-08-24 |
Aucune correspondance trouvée.
|
|
~ |
%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant "%s".
|
|
2006-08-24 |
%s: %s(%s-%s-%s.%s) redondance ignorée "%s".
|
|
~ |
%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s
|
|
2006-08-22 |
%s(%s-%s-%s.%s) échec du scriptlet, waitpid(%d) rc %d: %s
|
|
~ |
%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d
|
|
2006-08-22 |
%s(%s-%s-%s.%s) échec du scriplet, code de sortie %d
|
|
~ |
Cleaning up repackaged packages:
|
|
2006-08-22 |
Nettoyage des paquetages recréés.
|
|
~ |
added source package [%d]
|
|
2006-08-22 |
paquetage source ajouté[%d]
|
|
~ |
%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start
|
|
2006-08-22 |
%s : %s(%s-%s-%s.%s) début du scriplet %ssynchrone
|
|
~ |
added binary package [%d]
|
|
2006-08-22 |
paquetage binaire ajouté[%d]
|
|
~ |
readRPM: read %s: %s
|
|
2006-08-18 |
readRPM : lecture de %s : %s
|
|
~ |
Name: %s.
|
|
2006-05-27 |
Nom : %s.
|
|
~ |
%s A %s B %s
|
|
2006-05-27 |
%s A %s B %s
|
|
~ |
%10d %s
|
|
2006-05-27 |
%10d %s
|
|
~ |
%5d 0x%04x %s %s
|
|
2006-05-24 |
%5d 0x%04x %s %s
|
|
~ |
%s directory created with perms %04o, context %s.
|
|
2006-05-24 |
le répertoire %s a été créé avec les permissions %04o, contexte %s.
|
|
~ |
adding %d args from manifest.
|
|
2006-05-24 |
ajout de %d entrées à l'index.
|
|
~ |
creating directory %s
|
|
2005-09-13 |
Création du répertoire %s
|
|
~ |
failed to create %s: %s
|
|
2005-08-30 |
échec de création de %s : %s
|
|
~ |
creating directory %s: %s
|
|
2005-08-30 |
création du répertoire %s : %s
|
|
~ |
removing directory %s
|
|
2005-08-30 |
suppression du répertoire %s
|
|
~ |
Cannot expand %s
|
|
2005-08-30 |
Impossible de développer %s
|
|
~ |
Unable to open %s for reading: %s.
|
|
2005-08-30 |
Impossible d'ouvrir %s pour la lecture : %s.
|
|
~ |
Actual size: %12d
|
|
2005-08-30 |
Taille actuelle : %12d
|
|
~ |
installing binary packages
|
|
2005-08-30 |
installation des paquets binaires
|
|
~ |
cannot open file %s: %s
|
|
2005-08-30 |
impossible d'ouvrir le fichier %s : %s
|
|
~ |
record %u could not be read
|
|
2005-08-30 |
Impossible de lire l'enregistrement %u
|
|
~ |
(contains no files)
|
|
2005-08-30 |
(contient aucun fichier)
|
|
~ |
error creating temporary file %s
|
|
2005-08-30 |
erreur lors de la création du fichier temporaire %s
|
|
~ |
Could not open %%files file %s: %s
|
|
2005-08-30 |
Impossible d'ouvrir %%files fichier %s : %s
|
|
~ |
Failed to connect to server
|
|
2005-08-29 |
Echec de connexion au serveur
|
|
~ |
Password for %s@%s:
|
|
2005-08-29 |
Mot de passe pour %s@%s :
|
|
2. |
Unable to open spec file %s: %s
|
|
2005-08-30 |
Impossible d'ouvrir le fichier de spécification %s : %s
|
|
3. |
Failed to open tar pipe: %m
|
|
2005-08-30 |
Echec d'ouverture du tube tar : %m
|
|
4. |
Failed to read spec file from %s
|
|
2005-08-30 |
Echec de lecture du fichier de spécification de %s
|
|
5. |
Failed to rename %s to %s: %m
|
|
2005-08-30 |
Echec de renommage de %s à %s : %m
|
|
7. |
File %s is not a regular file.
|
|
2005-08-30 |
Le fichier %s n'est pas un fichier valide.
|
|
8. |
File %s does not appear to be a specfile.
|
|
2005-08-30 |
Le fichier %s n'apparait pas comme étant un fichier de spécification.
|
|
19. |
Database options:
|
|
2005-08-30 |
Options de la base de données :
|
|
23. |
%s: %s
|
|
2005-08-30 |
%s %s
|
|
29. |
one type of query/verify may be performed at a time
|
|
2005-08-30 |
un seul type de requête/vérification peut être effectué à la fois
|