Translations by Flávio Martins
Flávio Martins has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
No writable drives found.
|
|
2006-03-16 |
Nenhum dispositivo para escrita encontrado.
|
|
~ |
Every hour
Every day
Every week
Manually
|
|
2006-03-15 |
Cada hora
Cada dia
Cada semana
Manualmente
|
|
25. |
Da_te added
|
|
2006-03-16 |
Adicionado em
|
|
45. |
_Year
|
|
2006-03-16 |
_Ano
|
|
66. |
Copyright:
|
|
2006-03-15 |
Direitos de Autor :
|
|
73. |
Last updated:
|
|
2006-03-15 |
Actualizado em:
|
|
2006-03-15 |
Actualizado em:
|
|
2006-03-15 |
Actualizado em:
|
|
2006-03-15 |
Actualizado em:
|
|
76. |
<b>Download Manager</b>
|
|
2006-03-15 |
<b>Gestor de Downloads</b>
|
|
2006-03-15 |
<b>Gestor de Downloads</b>
|
|
2006-03-15 |
<b>Gestor de Downloads</b>
|
|
2006-03-15 |
<b>Gestor de Downloads</b>
|
|
77. |
Check for _new episodes:
|
|
2006-03-15 |
Verificar por _novos episódios:
|
|
82. |
Select Folder For Podcasts
|
|
2006-03-15 |
Seleccione a Pasta para Podcasts
|
|
83. |
_Download location:
|
|
2006-03-15 |
Local de _Download:
|
|
85. |
Date:
|
|
2006-03-15 |
Data:
|
|
88. |
Feed:
|
|
2006-03-15 |
Feed:
|
|
126. |
Yesterday %I:%M %p
|
|
2006-03-16 |
Ontem %I:%M %p
|
|
127. |
%a %I:%M %p
|
|
2006-03-15 |
%a %I:%M %p
|
|
128. |
%b %d %I:%M %p
|
|
2006-03-15 |
%a %I:%M %p
|
|
129. |
%b %d %Y
|
|
2006-03-15 |
%b %d %Y
|
|
144. |
GStreamer error: failed to change state
|
|
2006-03-15 |
Gstreamer erro: falhou ao mudar o estado
|
|
169. |
Track %u
|
|
2006-03-16 |
Faixa %u
|
|
170. |
Couldn't load Audio CD
|
|
2006-03-16 |
Incapaz de ler o CD Audio
|
|
171. |
Rhythmbox couldn't access the CD.
|
|
2006-03-16 |
Rhythmbox foi incapaz de aceder ao CD.
|
|
2006-03-16 |
Rhythmbox foi incapaz de aceder ao CD.
|
|
2006-03-16 |
Rhythmbox foi incapaz de aceder ao CD.
|
|
2006-03-16 |
Rhythmbox foi incapaz de aceder ao CD.
|
|
172. |
Rhythmbox couldn't read the CD information.
|
|
2006-03-16 |
Rhythmbox foi incapaz de ler a informação do CD.
|
|
2006-03-16 |
Rhythmbox foi incapaz de ler a informação do CD.
|
|
2006-03-16 |
Rhythmbox foi incapaz de ler a informação do CD.
|
|
2006-03-16 |
Rhythmbox foi incapaz de ler a informação do CD.
|
|
175. |
Rhythmbox could not get access to the CD device.
|
|
2006-03-16 |
Rhythmbox foi incapaz de obter acesso ao dispositivo de CD.
|
|
176. |
Could not create CD lookup thread
|
|
2006-03-16 |
Incapaz de criar thread de procura de CD
|
|
182. |
This CD could not be queried: %s
|
|
2006-03-15 |
Este CD não pôde ser lido: %s
|
|
183. |
Various
|
|
2006-03-16 |
Vários
|
|
186. |
Device '%s' does not contain any media
|
|
2006-03-15 |
Dispositivo '%s' não contém qualquer média
|
|
2006-03-15 |
Dispositivo '%s' não contém qualquer média
|
|
2006-03-15 |
Dispositivo '%s' não contém qualquer média
|
|
2006-03-15 |
Dispositivo '%s' não contém qualquer média
|
|
187. |
Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device.
|
|
2006-03-16 |
Dispositivo '%s' não pode ser aberto. Verifique as permissões de acesso ao dispositivo.
|
|
2006-03-16 |
Dispositivo '%s' não pode ser aberto. Verifique as permissões de acesso ao dispositivo.
|
|
2006-03-16 |
Dispositivo '%s' não pode ser aberto. Verifique as permissões de acesso ao dispositivo.
|
|
2006-03-16 |
Dispositivo '%s' não pode ser aberto. Verifique as permissões de acesso ao dispositivo.
|
|
188. |
Cannot read CD: %s
|
|
2006-03-15 |
Incapaz de ler CD: %s
|
|
202. |
_Password:
|
|
2006-03-15 |
_Senha
|
|
2006-03-15 |
_Senha
|
|
2006-03-15 |
_Senha
|
|
2006-03-15 |
_Senha
|