Translations by Bruno Santos
Bruno Santos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Queue is too long
|
|
2006-12-19 |
A fila é demasiado longa
|
|
~ |
Client update required
|
|
2006-12-19 |
É necessário proceder à actualização do cliente
|
|
~ |
Handshake failed
|
|
2006-12-19 |
A negociação falhou
|
|
~ |
Incorrect username
|
|
2006-12-19 |
Nome de utilizador incorrecto
|
|
~ |
Incorrect password
|
|
2006-12-19 |
Senha incorrecta
|
|
~ |
Track submission failed
|
|
2006-12-19 |
A submissão da faixa falhou
|
|
~ |
Rhythmbox does not support automatic proxy configuration
|
|
2006-12-19 |
O Rhythmbox não suporta configuração automática do proxy
|
|
~ |
The GStreamer plugins to decode "%s" files cannot be found
|
|
2006-12-19 |
A extensão do GStreamer para interpretar ficheiros "%s" não foi encontrada
|
|
~ |
The file contains a stream of type %s, which is not decodable
|
|
2006-12-19 |
O ficheiro contém um fluxo de dados do tipo %s, que não é intrepretável
|
|
~ |
HTTP proxy configuration error
|
|
2006-12-19 |
Erro de configuração do proxy HTTP
|
|
~ |
Default
-
Text below icons
Text beside icons
Icons only
Text only
|
|
2006-12-19 |
Pré-definição:
-
Texto por baixo dos ícones
Texto ao lado dos ícones
Apenas ícones
Apenas texto
|
|
~ |
MDNS service is not running
|
|
2006-12-19 |
Serviço MDNS não se encontra em execução
|
|
~ |
The MDNS service is not published
|
|
2006-12-19 |
O serviço MDNS não está publicado
|
|
~ |
The avahi MDNS service is not running
|
|
2006-12-19 |
O serviço avahi MDNS não está em execução
|
|
1. |
Do you want to overwrite the file "%s"?
|
|
2006-12-19 |
Pretende escrever por cima do ficheiro "%s"?
|
|
34. |
Toolbar Button Labels
|
|
2006-12-19 |
Etiquetas dos Botões da Barra de Ferramentas
|
|
46. |
Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg
|
|
2006-12-19 |
Artista/Artista - Álbum/Artista (Álbum) - 01 - Título.ogg
|
|
47. |
F_older hierarchy:
|
|
2006-12-19 |
Hierarquia do d_irectório:
|
|
49. |
Library Structure
|
|
2006-12-19 |
Estrutura da biblioteca
|
|
52. |
_File name:
|
|
2006-12-19 |
Nome do _ficheiro:
|
|
140. |
Internal GStreamer problem; file a bug
|
|
2006-12-19 |
Problema interno no GStreamer; preencha um relatório de erro
|
|
141. |
D-BUS communication error
|
|
2006-12-19 |
Erro de comunicação do D-BUS
|
|
146. |
Unsupported file type: %s
|
|
2006-12-19 |
Tipo de ficheiro não suportado: %s
|
|
147. |
Unable to create tag-writing elements
|
|
2006-12-19 |
Não é possível criar elementos de escrita das notas
|
|
2006-12-19 |
Não é possível criar elementos de escrita das notas
|
|
2006-12-19 |
Não é possível criar elementos de escrita das notas
|
|
148. |
Timeout while setting pipeline to NULL
|
|
2006-12-19 |
Tempo de espera ultrapassado ao tentar colocar o pipeline a NULL
|
|
149. |
File corrupted during write
|
|
2006-12-19 |
Ficheiro corrompido durante a escrita
|
|
200. |
Status:
|
|
2006-12-19 |
Estado:
|
|
201. |
Tracks submitted:
|
|
2006-12-19 |
Faixas submetidas:
|
|
207. |
Request failed
|
|
2006-12-19 |
O pedido falhou
|
|
211. |
Track submission failed too many times
|
|
2006-12-19 |
A submissão de faixa falhou demasiadas vezes
|
|
303. |
Writing failed. Try again?
|
|
2006-12-19 |
A gravação falhou. Tentar novamente?
|
|
2006-12-19 |
A gravação falhou. Tentar novamente?
|
|
2006-12-19 |
A gravação falhou. Tentar novamente?
|
|
337. |
Create audio CD from '%s'?
|
|
2006-12-19 |
Criar CD de som a partir de '%s'?
|
|
355. |
Require _password:
|
|
2006-12-19 |
Exigir _senha:
|
|
362. |
Browser already active
|
|
2006-12-19 |
O navegador já está activo
|
|
363. |
Unable to activate browser
|
|
2006-12-19 |
Não foi possível activar o navegador
|
|
364. |
Browser is not active
|
|
2006-12-19 |
O navegador não está activo
|
|
365. |
Could not create AvahiEntryGroup for publishing
|
|
2006-12-19 |
Não foi possível criar o AvahiEntryGroup para publicação
|
|
366. |
Could not add service
|
|
2006-12-19 |
Não foi possível adicionar o serviço
|
|
367. |
Could not commit service
|
|
2006-12-19 |
Não foi possível efectivar o serviço
|
|
371. |
Disconnect from DAAP share
|
|
2006-12-19 |
Desligar de partilha DAAP
|
|
380. |
Connecting to music share
|
|
2006-12-19 |
Ligar a partilha de música
|
|
381. |
Retrieving songs from music share
|
|
2006-12-19 |
A obter músicas da partilha de música
|
|
382. |
Could not connect to shared music
|
|
2006-12-19 |
Não foi possível estabelecer ligação à música partilhada
|
|
492. |
Song L_yrics
|
|
2006-12-19 |
L_etra da Música
|
|
493. |
Display lyrics for the playing song
|
|
2006-12-19 |
Mostrar letra para a música a tocar
|
|
623. |
_Python Console
|
|
2006-12-19 |
Consola _Python
|