Translations by Redmar
Redmar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Jamendo users can discover and share albums, but also review them or start a discussion on the forums.
Albums are democratically rated based on the visitors’ reviews.
If they fancy an artist they can support him by making a donation.
|
|
2010-09-25 |
Jamendo-gebruikers kunnen albums ontdekken en delen, maar ook beoordelen of op het forum bediscussiëren.
Albums worden democratisch gewaardeerd op basis van de beoordeling van bezoekers.
Als ze een artiest goed vinden kunnen ze hem of haar met een donatie ondersteunen.
|
|
201. |
Tracks submitted:
|
|
2011-02-22 |
Aantal ingezonden nummers:
|
|
208. |
Incorrect username or password
|
|
2010-01-29 |
Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord
|
|
224. |
Loved tracks
|
|
2010-01-29 |
Favoriete nummers
|
|
226. |
Recommended tracks
|
|
2010-01-29 |
Aanbevolen nummers
|
|
227. |
Tracks recommended to %s
|
|
2010-01-29 |
Nummers aanbevolen voor %s
|
|
229. |
%s's playlist
|
|
2010-09-25 |
Afspeellijst van %s
|
|
340. |
This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard audio CD. If the destination medium is larger than a standard audio CD please insert it in the drive and try again.
|
|
2010-01-29 |
Deze afspeellijst beslaat %s minuten. Dat is meer dan op een normale audio-CD past. Als de beoogde drager groter is dan een normale audio-cd kunt u deze in de speler plaatsen.
|
|
397. |
IM Status
|
|
2010-01-29 |
Chat-status
|
|
398. |
Updates IM status according to the current song (works with Empathy & Gossip)
|
|
2010-01-29 |
Vernieuw de chat-status naar aanleiding van het huidige lied (werkt met Empathy & Gossip)
|
|
422. |
Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel.
|
|
2010-01-29 |
Rhythmbox heeft waarschijnlijk een niet geïnitialiseerde of corrupte iPod gedetecteerd. Deze moet geïnitialiseerd worden voordat Rhythmbox hem kan gebruiken, maar dit zal de reeds aanwezige nummer-metadata vernietigen. Als u wilt dat Rhyhtmbox deze iPod initialiseert, vul dan de gegevens hier beneden in. Druk op 'Annuleren' als het gedetecteerde apparaat geen iPod is, of als u deze niet wilt initialiseren.
|
|
431. |
Display iPod properties
|
|
2010-01-29 |
iPod-eigenschappen weergeven
|
|
455. |
Jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for their music.
|
|
2010-01-29 |
Jamendo is een nieuw model voor artiesten om hun muziek te promoten, publiceren en voor hun muziek betaald te krijgen.
|
|
456. |
Jamendo is the only platform that joins together :
|
|
2010-01-29 |
Jamendo is het enige platform dat het volgende samenvoegt :
|
|
458. |
On Jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons licenses.
In a nutshell, they allow you to download, remix and share their music freely.
It's a "Some rights reserved" agreement, perfectly suited for the new century.
|
|
2010-01-29 |
Op Jamendo distribueren artiesten hun muziek onder de Creative Commons licenties.
Kort samengevat mag u de muziek vrij downloaden, remixen en delen.
Het is een "Sommige rechten voorbehouden" overeenkomst, die perfect past in deze nieuwe eeuw.
|
|
459. |
These new rules make Jamendo able to use the new powerful means of digital distribution like
Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute albums at near-zero cost.
|
|
2010-01-29 |
Door deze nieuwe regels kan Jamendo gebruik maken van nieuwe manieren van digitale distributie, zoals
Peer-to-Peer netwerken als BitTorrent of eMule om albums bijna kosteloos legaal te distribueren.
|
|
489. |
_Search again
|
|
2012-03-28 |
Opnieuw zoeken
|
|
500. |
Lyrics Plugin Preferences
|
|
2010-09-25 |
Songteksten plug-in-voorkeuren
|
|
538. |
128K MP3
|
|
2010-01-29 |
128K MP3
|
|
546. |
FLAC
|
|
2010-01-29 |
FLAC
|
|
558. |
Ogg Vorbis
|
|
2010-01-29 |
Ogg Vorbis
|
|
565. |
WAV
|
|
2010-01-29 |
WAV
|
|
593. |
Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug.
|
|
2010-01-29 |
Rhythmbox kon de Magnatune-catalogus niet verwerken. Stuur alstublieft een foutrapport.
|
|
595. |
Authorizing purchase with the Magnatune server. Please wait...
|
|
2010-01-29 |
Aankoop aan het machtigen met de Magnatune server. Een moment a.u.b....
|
|
612. |
Unable to copy file from MTP device: %s
|
|
2010-01-29 |
Kan bestand niet vanaf MTP-apparaat %s kopiëren.
|
|
646. |
Next
|
|
2010-01-29 |
Volgende
|
|
651. |
Status Icon
|
|
2010-01-29 |
Statuspictogram
|
|
652. |
Status icon and notification popups
|
|
2010-01-29 |
Statuspictogram en notificatie pop-ups
|
|
654. |
Always visible
|
|
2010-01-29 |
Altijd zichtbaar
|
|
655. |
Change song
|
|
2010-01-29 |
Verander nummer
|
|
656. |
Change volume
|
|
2010-01-29 |
Geluidssterkte aanpassen
|
|
660. |
Shown when the main window is hidden
|
|
2010-01-29 |
Zichtbaar als het hoofdvenster verborgen is
|
|
678. |
Unable to start visualization
|
|
2010-09-25 |
Kan beeldeffecten niet starten
|
|
680. |
It seems you are running Rhythmbox remotely.
Are you sure you want to enable the visual effects?
|
|
2011-02-22 |
Het lijkt alsof u Rhythmbox op afstand uitvoert.
Weet u zeker dat u de visuele effecten wilt gebruiken?
|
|
701. |
The feed does not contain any downloadable items
|
|
2010-01-29 | ||
725. |
Set the rating of the current song
|
|
2010-01-29 |
Stel de waardering van het huidige nummer in
|
|
729. |
The database was created by a later version of Rhythmbox. This version of Rhythmbox cannot read the database.
|
|
2010-01-29 |
De database is aangemaakt door een hogere versie van Rhythmbox. Deze versie van Rhythmbox kan de database niet lezen.
|
|
732. |
Help!
|
|
2010-01-29 |
Helder
|
|
733. |
Ticket To Ride
|
|
2010-01-29 |
Liefs uit Londen
|
|
736. |
Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s
|
|
2010-01-29 |
Er zijn extra GStreamer plug-ins nodig om dit bestand af te spelen: %s
|
|
751. |
%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2010-01-29 |
%s
Gebruik '%s --help' om een volledige lijst van opdrachtprompt opties te zien.
|
|
829. |
Play first song again after all songs are played
|
|
2010-04-13 |
Als alle nummers beluisterd zijn opnieuw beginnen
|
|
897. |
translator-credits
|
|
2010-11-27 |
Tino Meinen
Kees van den Broek
Reinout van Schouwen
Daniel van Eeden
Kijk voor meer informatie op http://nl.gnome.org/
Launchpad Contributions:
Balaam's Miracle https://launchpad.net/~balaam-balaamsmiracle
Faperdaper https://launchpad.net/~faperdaper
Jaap Venekamp https://launchpad.net/~venekamp-j
JamesJM https://launchpad.net/~james-gameover
Jochem https://launchpad.net/~jochem56
Kat Amsterdam https://launchpad.net/~kat-amsterdam
Patrick (Petriko) Oudejans https://launchpad.net/~patrickoudejans
Patrick S. https://launchpad.net/~r-launchpad-psinke-nl
Philip I.J.H. https://launchpad.net/~philip-hoflack
Pieter De Beule https://launchpad.net/~pietje-debeule
PjotrAmslap https://launchpad.net/~pieterpalsma
Redmar https://launchpad.net/~redmar
Reinout van Schouwen https://launchpad.net/~reinouts
Robin van Leeuwen https://launchpad.net/~robinvanleeuwen
SuperchargedNL https://launchpad.net/~mmdkon
Tino Meinen https://launchpad.net/~a-t-meinen-chello
Tralalalala https://launchpad.net/~tralalalala
Ubuntu4life https://launchpad.net/~jeroen-chil
cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007
sbashi https://launchpad.net/~shierbashi
translax https://launchpad.net/~gravlax
|
|
972. |
New
|
|
2010-01-29 |
Nieuw
|