Translations by Tino Meinen

Tino Meinen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1147 results
~
Your Name:
2009-04-12
Uw naam:
~
Minimize to tray
2009-04-12
Minimaliseren naar paneel
~
Minimize to the tray when closing the main window
2009-04-12
Minimaliseren naar het paneel bij het sluiten van het venster
~
songs MB GB Minutes
2009-04-12
nummers MB GB Minuten
~
radio|New
2008-08-23
Nieuw
~
podcast|New
2008-08-23
Nieuwe
~
Unable to resolve hostname %s
2008-01-12
Kon de hostnaam %s niet vinden
~
Rhythmbox could not understand the Magnatune catalogue, please file a bug.
2008-01-12
Rhythmbox begreep de Magnatunes-catalogus niet. Rapporteer deze fout.
~
C_rossfade between songs on the same album
2008-01-12
Alleen _overvloeien tussen nummers van hetzelfde album
2007-11-04
_Overvloeien tussen nummers van hetzelfde album
~
Crossfade Type
2007-11-04
Type overvloeien
~
Loading Jamendo catalogue
2007-03-12
Jamendo catalogus laden
~
On jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons licenses. In a nutshell, they allow you to download, remix and share their music freely. It's a "Some rights reserved" agreement, perfectly suited for the new century.
2007-03-12
Op jamendo kunnen artiesten hun muziek verspreiden onder de Creative Commons licentie. In een notendop betekent dit dat u hun muziek vrijelijk kunt downloaden, mixen en delen. Het is een "bepaalde rechten voorbehouden" overeenkomst, perfect geschikt voor deze tijd.
~
jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for their music.
2007-03-12
Jamendo is een nieuw model waarbij artiesten hun muziek kunnen promoten, publiceren en verkopen.
~
These new rules make jamendo able to use the new powerful means of digital distribution like Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute albums at near-zero cost.
2007-03-12
Deze nieuwe regels zorgen dat Jamendo nieuwe krachtige distributiemogelijkheden heeft met Peer-to-Peer netwerken zoals BitTorrent of eMule waarmee op legale wijze muziekalbums verspreid kunnen worden met verwaarloosbare kosten.
~
Ogg Vorbis (300Kbps) MP3 (200Kbps)
2007-03-12
Ogg Vorbis (300Kbps) MP3 (200Kbps)
~
jamendo users can discover and share albums, but also review them or start a discussion on the forums. Albums are democratically rated based on the visitors’ reviews. If they fancy an artist they can support him by making a donation.
2007-03-12
Jamendogebruikers kunnen albums ontdekken en met elkaar delen maar hebben ook de mogelijkheid om er een recentie over te schrijven of het album te bediscussiëren op de forums. Albums krijgen een waardering gebaseerd op recenties van gebruikers. Als de muziek bevalt kunnen gebruikers de artiest steunen door het doen van een donatie.
~
jamendo is the only platform that joins together :
2007-03-12
Jamendo is het enige platform dat het volgende te bieden heeft:
~
$5 $6 $7 $8 (typical) $9 $10 (better than average) $11 $12 (generous) $13 $14 $15 (VERY generous!) $16 $17 $18 (We love you!)
2007-03-04
$5 $6 $7 $8 (normaal) $9 $10 (beter dan gemiddeld) $11 $12 (gul) $13 $14 $15 (ZEER gul!) $16 $17 $18 (We zijn verguld met je!)
~
This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard audio CD. If the destination media is larger than a standard audio CD please insert it in the drive and try again.
2007-03-04
Deze speellijst is %s minuten lang. Dit overschrijdt de lengte van een standaard muziek-cd. Als het doelmedium groter is dan een standaard muziek-cd kunt u het in het brandapparaat laden en opnieuw proberen.
~
Submits song information to last.fm and plays last.fm radio streams
2007-03-04
Meldt de beluisterde nummers aan last.fm en speelt last.fm radio
~
January (01) February (02) March (03) April (04) May (05) June (06) July (07) August (08) September (09) October (10) November (11) December (12)
2007-03-04
Januari (01) Februari (02) Maart (03) April (04) Mei (05) Juni (06) Juli (07) Augustus (08) September (09) Oktober (10) November (11) December (12)
~
The GStreamer plugins to decode "%s" files cannot be found
2007-03-04
De GStreamer plugins om ‘%s’ te decoderen zijn niet gevonden
~
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
2007-03-04
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
~
Loading Magnatune catalogue
2007-03-04
Magnatune catalogus laden
~
$5 US $6 US $7 US $8 US (typical) $9 US $10 US (better than average) $11 US $12 US (generous) $13 US $14 US $15 US (very generous) $16 US $17 US $18 US (we love you)
2007-03-04
$5 US $6 US $7 US $8 US (normaal) $9 US $10 US (beter dan gemiddeld) $11 US $12 US (gul) $13 US $14 US $15 US (zeer gul) $16 US $17 US $18 US (We zijn verguld met je!)
~
Ogg Vorbis FLAC WAV VBR MP3 128K MP3
2007-03-04
ogg vorbis flac wav vbr mp3 128K mp3
~
Rhythmbox does not support automatic proxy configuration
2006-10-06
Rhythmbox kan niet automatisch een proxy configureren
~
The database was created by a later version of rhythmbox. This version of rhythmbox cannot read the database.
2006-10-06
De database is aangemaakt door een nieuwere versie van rhythmbox. Deze versie van rhythmbox kan de database niet lezen.
~
HTTP proxy configuration error
2006-10-06
HTTP proxy-configuratiefout
~
0
2006-08-22
0
~
%u kbps
2006-08-22
%u kbps
~
Default - Text below icons Text beside icons Icons only Text only
2006-08-22
Standaard - Tekst onder pictogrammen Tekst naast pictogrammen Alleen pictogrammen Alleen tekst
~
Writing cancelled. Try again?
2006-08-22
Schrijven is afgebroken. Opnieuw proberen?
~
Client update required
2006-08-22
Update van de cliënt vereist
~
MDNS service is not running
2006-08-22
MDNS-service is niet opgestart
~
The file contains a stream of type %s, which is not decodable
2006-08-22
Het bestand bevat een stroom van type %s, hetgeen niet decodeerbaar is
~
Track submission failed
2006-08-22
Opsturen van de nummers is mislukt
~
Incorrect username
2006-08-22
Onjuiste gebruikersnaam
~
Queue is too long
2006-08-22
Wachtrij is te lang
~
Handshake failed
2006-08-22
Handshake is mislukt
~
The MDNS service is not published
2006-08-22
De MDNS-service is niet gepubliceerd
~
Rhythmbox Plugins
2006-08-22
Rhythmbox plugins
~
The avahi MDNS service is not running
2006-08-22
De avahi MDNS-service is niet opgestart
~
Incorrect password
2006-08-22
Onjuist wachtwoord
~
No writable drives found.
2006-03-09
Geen branders gevonden.
~
This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard audio CD. If the destination media is larger than a standard audio CD please insert it in the drive and try again.
2006-03-09
Deze speellijst is %s minuten lang. Dit overschrijdt de lengte van een standaard audio cd. Als het doelmedium groter is dan een standaaard audio cd kunt u het in het brandapparaat laden en opnieuw proberen.
~
Enter the _location (URI) of the file you would like to add:
2006-03-09
Voer de _locatie (URI) in van het bestand dat u wilt toevoegen:
~
Every hour Every day Every week Manually
2006-03-09
Elk uur Elke dag Elke week Handmatig
~
2005-11-08