Translations by NSV

NSV has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 126 results
1.
Must set all memory management functions or none.
2006-05-19
Doit définir toutes les fonctions de gestion de la mémoire ou aucune.
2.
Could not allocate memory for PX object.
2006-05-19
Impossible d'allouer de la mémoire pour l'objet PX.
3.
Did not pass a paradox database.
2006-05-19
N'a pas passé une base de données Paradox.
5.
Allocate memory for self build internal primary index.
2006-05-19
Alloue de la mémoire pour l'index primaire interne auto-construit.
6.
Could not allocate memory for self build internal index.
2006-05-19
N'a pas pu allouer de mémoire pour l'index interne auto-construit.
7.
Could not get head of data block nr. %d.
2006-05-19
N'a pas pu obtenir le début du bloc de données n° %d.
10.
Paradox database has no stream.
2006-09-03
La base de données Paradox n'a aucun flux.
11.
Unable to get header.
2006-05-19
Impossible d'obtenir l'entête.
14.
Could not open file of paradox database: %s
2006-09-03
Impossible d'ouvrir un fichier de base de données paradox : %s
15.
Could not open paradox database.
2006-05-19
Impossible d'ouvrir la base de données paradox.
17.
Allocate memory for database header.
2006-05-19
Allouer de la mémoire pour l'en-tête de la base de données.
18.
Could not allocate memory for databae header.
2006-05-19
Impossible d'allouer de la mémoire pour l'en-tête de la base de données.
19.
Unable to put header.
2006-05-19
Ne peut pas écrire l'en-tête.
21.
File is not writable. Setting '%s' has no effect.
2006-05-19
Le fichier ne peut être écrit. Le réglage de '%s' n'a aucun effet.
22.
Number of primary keys must be greater or equal 0.
2006-05-19
Le nombre de clefs primaires doit être supérieur ou égal à 0..
24.
There is no such value like '%s' to set.
2006-05-19
Il n'y a pas de valeur telle que '%s' à fixer.
25.
No such value name.
2006-05-19
Pas de tel nom de valeur.
26.
Header of file has not been read.
2006-05-19
L'entête du fichier n'a pas été lu.
27.
Target encoding could not be set.
2006-05-19
Le codage cible n'a pas pu être fixé.
28.
Library has not been compiled with support for reencoding.
2006-05-19
La bibliothèque n'a pas été compilée avec le support du transcodage.
29.
Input encoding could not be set.
2006-05-19
Le codage de l'entrée n'a pas pu être fixé.
30.
No such parameter name.
2006-05-19
Pas de tel nom de paramètre.
31.
Cannot add a primary index to a database which is not of type 'IndexDB'.
2006-05-19
Ne peut pas ajouter un index primaire à une base de données qui n'est pas de type 'IndexDB'.
32.
Did not pass a paradox index file.
2006-05-19
N'a pas passé un fichier d'index paradox.
33.
Header of index file has not been read.
2006-05-19
L'en-tête du fichier index n'a pas été lu.
34.
Did not pass a paradox primary index file.
2006-05-19
N'a pas passé un fichier d'index primaire paradox.
35.
Primary index file has no index data.
2006-05-19
Le fichier d'index primaire n'a aucune donnée d'index.
36.
Number of primay index fields in database and and number fields in primary index differ.
2006-05-19
Le nombre de champs d'index primaire dans la base de données et le nombre de champs dans l'index primaire diffèrent.
37.
Type of primay key field '%s' in database differs from index file.
2006-05-19
Le type du champ de clé primaire '%s' dans la base de données n'est pas le même que dans le fichier d'index.
38.
Length of primay key field '%s' in database differs from index file.
2006-05-19
La longueur du champ de clé primaire '%s' dans la base de données n'est pas la même que dans le fichier d'index.
39.
Index file is for database with %d records, but database has %d records.
2006-05-19
Le fichier d'index est pour une base de données avec %d enregistrements, mais la base de données %d enregistrements.
40.
Allocate memory for primary index data.
2006-05-19
Allouer de la mémoire pour les données d'index primaire.
41.
Could not allocate memory for primary index data.
2006-05-19
N'a pas pu allouer de mémoire pour des données d'index primaire.
42.
Allocate memory for data of index record.
2006-05-19
Allouer de la mémoire pour les données de l'index d'enregistrement
43.
Inconsistency in length of primary index record. Expected %d but calculated %d.
2006-05-19
Contradiction dans la longueur de l'enregistrement d'index primaire. %d prévu mais %d calculé.
44.
Allocate memory for data part of index record.
2006-05-19
Alloue de la mémoire pour la partie données de l'enregistrement d'index.
45.
Could not read record no. %d of primary index data.
2006-05-19
N'a pas pu lire l'enregistrement de données d'index primaire numéro %d.
46.
The number of records coverd by index level 2 is unequal to level 1.
2006-05-19
Le nombre d'enregistrements couverts par l'index de niveau 2 n'est pas le même que pour le niveau 1.
47.
Cannot search for free slot in block without an index.
2007-10-27
Impossible de trouver un emplacement libre dans le bloc sans la présence d'un index.
48.
Could not fseek start of first data block.
2006-05-19
Ne peut pas faire fseek vers le début du premier bloc de données.
49.
Could not read datablock header.
2006-05-19
N'a pas pu lire l'en-tête du bloc de donées.
50.
Number of records of block stored in index (%d) is unequal to number of records stored in block header (%d).
2007-10-27
Le nombre d'enregistrements de blocs stocké dans l'index (%d) est différent du nombre d'enregistrements stocké dans l'entête de bloc (%d)
52.
File has no header.
2006-05-19
Le fichier n'a pas d'entête.
53.
Record number out of range.
2006-05-19
Numéro d'enregistrement hors limites.
54.
Could not fseek start of record data.
2006-05-19
N'a pas pu faire fseek vers le début des données de l'enregistrement.
55.
Could not read data of record.
2006-05-19
Impossible de lire les données de l'enregistrement.
57.
Could not write new data block.
2006-05-19
N'a pas pu écrire le nouveau bloc de données.
58.
Inconsistency in writing data block. Expected data block nr. %d, but got %d.
2006-05-19
Contradiction lors de l'écriture du bloc de données. N° de bloc de dopnées prévu %d, mais obtenu %d.
59.
Inconsistency in writing record into data block. Expected record nr. %d, but got %d. %dth record. %dth data block. %d records per block.
2006-05-19
Contradiction lors de l'écriture de l'enregistrement dans le bloc de données. N° d'enregistrement prévu %d, mais obtenu %d. %dème enregistrement. %dème bloc de données. %d enregistrements par bloc.
60.
Position of record has been recalculated. Requested position was %d, new position is %d.
2006-05-19
La position de l'enregistrement a été recalculée. La position demandée était %d, la nouvelle position est %d.